Семь раз проверь... Опыт путеводителя по опечаткам и ошибкам в тексте - [52]
В специфические условия работы с печатным словом вписывается и так называемая стратегия наблюдения, помогающая операторам быстрее овладевать навыками и умением в том или ином виде операций. Чем лучше оператор на пульте может следить за ходом событий, быстро и правильно определять тенденцию их развития и принимать меры против возможных ошибок, тем увереннее он чувствует себя на рабочем месте и... меньше допускает недосмотров.
Замените мысленно экран, за которым напряженно наблюдает оператор, оттисками печатного текста, насыщенными такой же динамикой многообразных сигналов. Разница лишь в том, что перед нашим взором проносятся не светящиеся точки, как на экране оператора, а десятки тысяч букв. Это те же сигналы, но в специфической форме. И они не всегда движутся туда, куда нужно, залезают на чужие места, внезапно пропадают, мешают друг другу и т. д. Подобно оператору у экрана, мы должны понимать тенденцию их движения (не забывайте, что набор всегда подвижен!) и применять опережающую стратегию, основанную хотя бы... на воспоминании о повторяющихся ошибках.
Важно отметить, что независимо от специалистов по инженерной психологии к тем же рекомендациям пришли исследователи психологии чтения. Правда, они предложили другой термин: антиципация, или мысленное предвосхищение последующего текста. «Всякая антиципация (в том числе и ошибочная), — пишет Л. П. Доблаев, — представляет собой забегание мысли вперед и требует своего подтверждения, проверки... Даже ошибочная антиципация может иметь некоторую познавательную ценность» [44, с. 51]. Положительная сторона этого явления заключается в том, что формируется особое интеллектуальное состояние человека — состояние умственной напряженности и готовности к событию [45, с. 39].
Я уверен, что сотни корректоров и редакторов стихийно используют антиципацию и на основе ее получают хорошие результаты. Насколько же повысится качество работы, если они сознательно будут применять этот испытанный прием, прислушавшись к рекомендациям психологов и квалифицированных практиков производства печатного слова.
Бесспорный интерес представляют предложения французского психолога Лепла и его заокеанского коллеги Маквортса. Они считают, что в условиях монотонного наблюдения за сигналами (в нашей области — это буквы, слова, строчки, страницы и пр.) необходимо увеличивать количество поступающей к человеку информации [50, с. 206]. Но если у нас перед глазами проходит энное число печатных знаков, можно ли получить от них больше информации? Ученые отвечают на этот вопрос утвердительно. Так, К. Штейнбух пишет, что более осведомленные получатели способны извлекать из одних и тех же сигналов больше информации, чем менее осведомленные [131, с. 66].
Справедливость данного утверждения нетрудно проверить на такой операции, как корректура, в выполнении которой есть утомляющие элементы монотонности (как и в чтении вообще). Некоторые работники настолько поддаются ее расслабляющему влиянию, что чуть ли не засыпают над типографскими оттисками. Опытный же работник не боится монотонности, так как непрерывно «заряжает» свой мозг импульсами, умея из однообразных строчек набора добывать новую, все более полную и разнообразную информацию.
Этот процесс происходит, так сказать, на двух уровнях — высшем и низшем. Высший — это когда богатую информацию дает само содержание книги (для одних — Достоевский, для других — Сименон или Дюма), увлекающее даже профессионального чтеца и как бы взбадривающее его мозг. Низший уровень связан с сигналами, которые открываются лишь наметанному глазу. Вот, скажем, буква, которая «не держит линию». Вот разнобой в написании какого-нибудь названия. Вот синтаксически неправильный порядок слов в предложении — здесь требуется подчеркнуть в оригинале, чтобы задержать внимание редактора и автора.
Все эти «тысячи мелочей» постоянно причиняют беспокойство, но зато увеличивают поток информации. Функциональное назначение такого положительного процесса, на наш взгляд, великолепно выразил Гёте во втором прологе «Фауста»:
В переводе на язык современной психофизиологии, «беспокойный спутник» — это внешние раздражители, поддерживающие высокий уровень работоспособности мозга.
Исследования советских психологов, в частности работы Е. И. Бойко, заставляют по-новому посмотреть на такие непременные элементы трудового процесса, как навыки и сноровка, подчас считавшиеся чуть ли не атрибутами грубого ремесленничества и рутины. Ничего подобного! — говорят ученые. Навыки полезны, так как характеризуются «понижением чувствительности ко всякого рода помехам и сбивающим обстоятельствам» [72, с. 56].
А сколько «сбивающих обстоятельств» как раз и приходится преодолеть, прежде чем напишешь книгу, ее отредактируют, наберут и отпечатают!
Навыки тем и хороши, что надежно оберегают от всякой неслаженности и разбросанности в работе. В общем, как верно заметил Лесков, «не жалеющим себя за дело — дело само себя подсказывает».