Семь демонов - [28]
Но он совершенно ничего не нашел.
До наступления темноты Марк снова обошел лагерь. Из фотолаборатории до него долетали слабые звуки гитары, исполняющей Вивальди. Марк знал, что его друг уже занят работой и выйдет не раньше, чем закончит проявлять снимки. Сквозь закрытые сеткой входы трех жилых палаток можно было различить темные силуэты тех, кто пытался там обустроиться. Жасмина Шукри занималась тем, что превращала свою палатку в мини-больницу. Хасим ель-Шейхли сидел за маленьким письменным столом и сочинял письмо своему начальству. А Алексис Холстид, отбрасывающая на стену палатки расплывчатую тень, казалось, вообще ничего не делала. Марк решил взглянуть на общую палатку.
Марк вошел в палатку и остановился у дверей. В первый момент он ничего не увидел, а только лишь услышал звуки и почувствовал запахи, так как внутри было очень темно и накурено. Марк уловил запах пищи и шипение жарящегося мяса. Через несколько мгновений его глаза привыкли к темноте, и то, что он увидел, ошарашило его.
Она была самой старой женщиной из тех, каких Марк когда-либо видел. Феллаха сначала не отрывалась от работы и продолжала усердно возиться с горшками и сковородками. Она была с ног до головы одета в черное, и в глаза бросались сгорбленная спина и натруженные руки темнокожей старухи. В следующий момент, когда она подняла голову и остановила свой неожиданно светлый взгляд на Марке, он невольно подумал о старой собирательнице ила из дневника Рамсгейта.
— Как вас зовут? — спросил он и удивился тому, что вдруг почувствовал себя неуютно под ее взглядом.
Старая феллаха еще некоторое время смотрела на него. Ее пергаментное, морщинистое лицо, брови и лоб которого скрывал черный платок, было совершенно непроницаемым. Не сказав ни единого слова, она снова повернулась к своим горшкам.
Он повторил вопрос, на этот раз по-арабски, но она не ответила.
В дверях появился человек, на мгновение заслонивший свет. Это был Абдула.
— Кто это? — спросил Марк.
— Ее зовут Самира, эфенди.
— Она глухая?
— Нет, эфенди.
Марк внимательно посмотрел на маленькую, щуплую старуху, ее скрюченные руки, выглядывающие из длинных черных рукавов, и золотое кольцо в правой ноздре. Она выглядела как изможденная отшельница.
— Откуда она? — поинтересовался Марк.
— Она живет в Хаг Кандиль, но выполняет свою работу во всех деревнях.
— Работу?
Абдула помедлил.
— Она — шейха, эфенди.
Марк понимающе кивнул. Каждая деревня в долине Нила имела свою шейху или ее мужское олицетворение. Мужчина назывался шейхом, что означало нечто вроде мага или волшебника. Шейха была тем же самым, только женского рода, она была посвящена в тайны древней магии. Обычно это ремесло передавалось от матери к дочери. Только шейхе были известны древние заклинания, заговоры, как отвести сглаз, как помочь женщине зачать, как при помощи злых чар справиться с врагом, а при помощи добрых — с урожаем. Шейха знала, как вызывать джиннов, как приготовить любовный напиток и как предсказать рождение ребенка мужского пола. Она творила непостижимые чудеса, и чем запутаннее и экзотичнее выглядело ее колдовство, тем большая сила ему приписывалась.
— Почему ты пригласил именно ее?
— В этой местности нелегко найти женщину, которая могла бы готовить для американцев, эфенди. Она знает, какие у вас чувствительные желудки и что вы предпочитаете есть. Я искал именно ее, так как у нее хорошая репутация. И к тому же она много лет назад работала у английских египтологов, которые раскапывали дворцы.
Марк искоса взглянул на своего замкнутого работника, подозревая, что в нем с детства сохранилось слишком много суеверий. Потом он сказал:
— Мне лично все равно, что я буду есть. Но она должна запомнить, что мистеру Холстиду нужна особая пища.
— Хорошо, эфенди.
Марк вышел из палатки, посмотрел на заходящее солнце и вдохнул полной грудью теплый воздух пустыни. Перед ним на горизонте тонкой зеленой лентой вилась река, которая не спеша продолжала свой доисторический путь. Вдалеке виднелась пальмовая роща, темнеющая на фоне заходящего солнечного диска. На мгновение Марк закрыл глаза.
— Всем построиться! — раздалось внезапно в тишине лагеря.
Марк открыл глаза и увидел Рона, идущего к нему по песку. За ним следовали Хасим ель-Шейхли, Жасмина Шукри и Сенфорд Холстид. На шее у Рона висела его камера. «Самое время для последнего снимка!» В руках он нес штатив.
Марк тихо рассмеялся и отошел от общей палатки.
— Соберитесь, пожалуйста, вместе! Где миссис Холстид? Я хочу сделать отличный снимок: наш первый вечер в лагере. А сейчас самое подходящее освещение. Да, вот там будет замечательно! — Рон размахивал руками, как режиссер. — Ближе друг к другу! Куда же запропастилась миссис Холстид?
Она распахнула двери палатки и, как королева пустыни, вышла в затухающем свете дня наружу. Марк не мог удержаться, чтобы не посмотреть на нее. Алексис остановилась на мгновение, прежде чем подошла изящной походкой к группе. Ее бронзовые волосы развевались на ветру. За семь лет, проведенных вместе с Нэнси, которая была всего сто шестьдесят сантиметров ростом, Марк совсем забыл, какими длинными могут быть женские ноги. Одетая в шорты и футболку, Алексис Холстид напоминала испуганного секс-идола. Она передвигалась с совершенной грацией, и даже когда временами вскидывала голову, это казалось не высокомерным или жеманным, а приятно соблазнительным.
Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…
Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.
В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..
Старый дом Пембертонов хранит много тайн. Их предстоит разгадать юной Лейле, которая через двадцать лет приезжает к родственникам своего трагически погибшего отца. Странные обитатели этого дома встречают ее неприветливо, явно что-то скрывая. Что таится за этой недосказанностью — ужас, безумие или обман?
Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.
Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».