Секта с Туманного острова - [138]

Шрифт
Интервал

* * *

Они шли к усадьбе через лес. София показала Беньямину тропинку, по которой бежала в ту дождливую темную ночь. При свете дня все здесь выглядело по-другому. За деревьями не поджидали опасности, впереди на тропинке не отдавались эхом шаги, а когда в лесу заухала сова, это звучало всего лишь забавно. Заходящее солнце пускало между деревьев золотистые стрелы. Тени от стволов сосен начали удлиняться и протягивались через мох и маленькую грунтовую дорогу. София и Беньямин вспугнули ворону, которая, хрипло каркая, пролетела у них над головами.

Когда они вышли на ведущую к поместью гравийную дорогу, солнце так сверкало на гравии, что Софии слепило глаза, поэтому она подняла взгляд и увидела вздымавшийся к небу фасад усадьбы. Та стояла, точно гора, словно историческая веха, совершенно равнодушная ко всему произошедшему. В воздухе чувствовался запах моря, и время на мгновение остановилось. Возникло стремление развернуться, забыть это проклятое место и просто продолжать жить.

– Наверное, здесь все заперто и заколочено, – сказала она Беньямину.

– Не думаю. В таком случае, мы перелезем через стену.

София сощурилась, поскольку увидела прямо перед калиткой какого-то типа. Там точно стоял человек, опершись о калитку.

– Там кто-то есть, – проговорила София, толкая Беньямина в бок.

– Игра воображения! – сперва воскликнул тот, но затем тоже увидел фигуру. – Но это же…

Одет он был, как обычно: комбинезон, огромные садовые перчатки. Вяло торчал у ворот. Стоял настолько неподвижно, что вполне мог оказаться обманом зрения. Неужели желание Софии встретиться с ним было настолько сильным, что она создала иллюзию его присутствия?

Но тут он засмеялся, и она стремительно кинулась к воротам и бросилась ему на шею, тоже со смехом.

– Симон! Что ты здесь делаешь?

– Бьёрк сказал, что вы придете. И я не хотел упустить шанс встретиться с вами.

– Но почему ты по-прежнему здесь?

– Это долгая история… Я уже собирался уезжать, как все остальные, но тут из деревни позвонила хозяйка пансионата. Они хотят заниматься экологически чистыми продуктами местного производства. Поэтому теперь я буду работать там. Мне надо лишь перевезти все мои растения, инструменты и все такое. Но и это кошмарная работа. Кто бы мог подумать, что мелкая рассада станет так упираться?

– Черт, как приятно опять видеть тебя, Симон, – сказал Беньямин и хлопнул его по спине.

– Вас тоже, – ответил он. – Подумать только, что вам в конце концов удалось заставить стены рухнуть…

* * *

Когда они вошли в калитку, небо уже побледнело и утратило ярко-голубой цвет. Слабое солнце освещало сквозь полупрозрачные облака фасад усадьбы, отчего та сверкала, как хрусталь. Здесь по-прежнему было так же красиво, несмотря на полное отсутствие людей. Широкие просторы все еще вызывали у Софии головокружение. Она думала о том, как все выглядело здесь, когда дома окутывал туман, когда шторма трепали деревья и по двору носились друг за другом сломанные ветки, а в самое холодное и суровое зимнее время единственный свет шел от снега. Тем не менее воспоминания каким-то странным, нереальным образом оставались прекрасными.

Они обошли все дома поместья. Всего за несколько недель роскошь начала приходить в упадок. Газон стал мягким и пружинистым, заросшим мхом. Клумбы были коричневыми, с торчащими во все стороны сорняками. В домах на всех поверхностях начала укладываться толстыми слоями пыль. Как хорошо София знала эти комнаты, их атмосферу и свет… Как падали в них тени на стены… Однако большинство воспоминаний вызывали не сами комнаты, а оставленные в них вещи.

Коробки с письмами в маленькой почтовой комнатке, старательно написанные на письмах адреса; теперь по ним ползало несколько пауков. Тарелки в раковине на кухне, с остатками риса и бобов. Пресс-папье на письменном столе Освальда, которым он кидал в них в тот ужасный день. Окурок на клумбе, брошенный кем-то, кто втихаря курил. Резинка для волос и карандаш с маленькими отметинами от зубов Софии на ее письменном столе.

Обход территории поначалу не причинял боли, даже не вызывал неприязни. София думала лишь о том, как могло бы быть, если б все не пошло настолько неправильно. Вспоминала зиму в конюшне. Насколько лучше она чувствовала себя в хлеву с Симоном, чем в офисе Освальда.

– Где животные? – спросила София у Симона.

– Их забрал один фермер с острова. Им там хорошо.

– Свиней тоже?

– Да, и свиней.

Она подошла к стене, возле которой стояла, когда на нее набросился Освальд. По спине пробежал холодок. Рука, которую она приложила к стене, задрожала.

– На чердак наплюем, – сказала София. – Его я видеть не хочу. Пойдем лучше к Дьяволовой скале… Расскажи, что произошло, когда я сбежала, – попросила она Симона, когда они вышли во двор.

Тот почесал голову.

– Да в общем-то ничего не произошло.

– Совсем ничего?

– Ну, в первый вечер поднялась дикая шумиха. Когда включилась сирена. Буссе и его команда носились повсюду и спрашивали, не видели ли мы тебя. Заставили нас идти прочесывать лес. Мы не спали почти всю ночь. А потом все опять стало как всегда… – Он ненадолго задумался. – Да, кое-что действительно произошло. На следующий день после твоего побега.


Еще от автора Мариэтт Линдстин
Воскрешение секты

София Бауман бежала из зловещей секты, обосновавшейся на Туманном острове, и рассказала правду о ней всей стране. Лидер культа, Франц Освальд, был осужден за жуткие преступления, творившиеся за высокими стенами его усадьбы, и попал за решетку. Но с помощью своего адвоката, беспринципной женщины, по уши влюбленной в него, он начинает плести сети зловещего плана мести тем, кто упек его в тюрьму. И один из самых главных пунктов в нем — проект «София Бауман». Это воистину адский план — превратить ее жизнь в бесконечный кошмар.


Рекомендуем почитать
Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Это было только вчера...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бей ниже пояса, бей наповал

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Говорящие часы

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Гебдомерос

Джорджо де Кирико – основоположник метафизической школы живописи, вестником которой в России был Михаил Врубель. Его известное кредо «иллюзионировать душу», его влюбленность в странное, обращение к образам Библии – все это явилось своего рода предтечей Кирико.В литературе итальянский художник проявил себя как незаурядный последователь «отцов модернизма» Франца Кафки и Джеймса Джойса. Эта книга – автобиография, но автобиография, не имеющая общего с жизнеописанием и временной последовательностью. Чтобы окунуться в атмосферу повествования, читателю с самого начала необходимо ощутить себя странником и по доброй воле отправиться по лабиринтам памяти таинственного Гебдомероса.


Игра по-крупному

На этот раз у Александра Турецкого особенно трудная и опасная работа. Похищают сына Президента кавказской республики, который является козырной картой в широкомасштабной международной игре. Сулящая бешеные прибыли акция привлекает внимание крупнейших концернов, мафии и кое-кого еще…


Менталист

НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ КАМИЛЛЫ ЛЭКБЕРГ. В СОАВТОРСТВЕ СО ЗНАМЕНИТЫМ МЕНТАЛИСТОМ. ПРАВА ПРОДАНЫ В 36 СТРАН. Около 30 миллионов экземпляров книг Камиллы Лэкберг вышли более чем в 60 странах на более чем 30 языках. Чтобы остановить чужое безумие, Надо самому стать безумцем… Уникальный дуэт следователей — менталиста-профайлера и сотрудницы полиции — в темном мире иллюзий, обмана, ментальных загадок и страшных убийств. Кто мог убить в Стокгольме молодую девушку, заперев ее в ящик и пронзив мечами? Полицейские, сделавшие жуткую находку, поначалу считают, что это — результат неудачного фокуса.


Тихая вода

Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина — это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии, инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями — ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?


Грехи наших отцов

Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.


Каштановый человечек

Копенгаген дрожит перед деяниями психопата. Его визитная карточка – каштановый человечек, фигурка из каштанов и спичек, которую он всякий раз оставляет на месте очередного кровавого преступления. Исследовав эти фигурки, криминалисты пришли к шокирующему выводу: на каштановых человечках оставлены отпечатки пальцев маленькой дочери известной женщины-политика. Но девочка пропала и предположительно убита год назад, а человек, признавшийся в этом злодеянии, уже сидит в тюрьме… Что это – случайность или чей-то хитроумный и жуткий расчет? Выяснить это должны два копенгагенских детектива.