Сексуальное соглашение - [22]
В этой истории детективу было непонятно только одно: на черта девушке хвататься за какой-то там деревянный поднос? Мало ли мусора по этой реке плавает?
— А пострадавших вы поименно назвать можете? — уточнила она.
— А хто там разберет, в тумане энтом? — пожала плечами хозяйка дома, прихлебывая чай из кружки.
Подал голос Тим:
— Ну, девушки-то должны были пропадать из деревни, так?
— А хто их разберет? — повторила госпожа Флин. — Родители-то молчок! Говорят, замуж вышла! И концы в воду….
Девушку передернуло, но она вернулась к файлу на планшете:
— Кхм, ладно, перейдем к следующему заявлению. Значит, вы утверждаете, что на местную ферму нападают фейри?
— Воистину! — Гризетта перекрестилась. — Все соки выпили!
— А кто там, на ферме-то? — спросил Стронг. — Скот?
— Коровы. — кивнула собеседница. — Только мы молока вот уж три года как не видели! Как старик Лоувуд помер, да новый владелец ферму-то на торгах прикупил…. Завез, стал быть, коров, а молока-то и нет! Фейри все выпивают! Крадутся туда по ночам, к вымени коровьему припадают и высушивают до капли! Хозяин уж и на выгон коров водить перестал, и ворота железные сделал, а фейри все нипочем! Только и слышим, как коровы мычат, жалобно….
Эльза сделала пометку в планшете и со вздохом перешла к следующему делу:
— Ну, хорошо…. Значит, также вы утверждаете, что фейри … эээ … мужиков портят?
Ее коллега не удержался и фыркнул от смеха, правда, тут же проговорил:
— Извините…. А, это как?
— Силу мужскую высасывают. — охотно поделилась старуха.
— Ой. — перестал веселиться тот, а детектив спросила:
— А что, кто-то жалуется?
— Бабы, кто ж еще? — удивилась ее непонятливости хозяйка. — Как кабак открыли, так из всех мужиков словно дух высосали….
Девушка заглянула в планшет:
— Кабак — это «Подкова»?
— Ага, она и есть.
Мужчина осторожно спросил:
— А сами они не жалуются на … недомогание?
Госпожа Флин хмыкнула:
— А ты бы стал жаловаться?
— Ну…. Во всяком случае, не во всеуслышание. — смутился Тим. — Но к врачу кто-нибудь обращался?
— Мужики и ко врачу? — переспросила Гризетта.
— Ладно, понял. — оставил нелепые расспросы Стронг.
Ну а Эльза перешла к последнему делу:
— Фейри замужних … эээ… женщин … смущают? Это как?
— А ходить они к ним стали, в пещеры ихние, да с подолами задранными.
— В каком смысле? — не поняла детектив.
— А вот так! — старуха приподняла полы халата, а мужчина резко отвернулся и чуть ли не носом ткнулся в косяк:
— О, черт…. Э, пойду, мышеловку проверю….
Девушка же нахмурилась:
— Прям так и ходят?
— А то! В передники рядются, а потом ходят, до пупа задрав! Ногами светят.
— Они носят что-то? — уточнила Эльза.
— Говорят, уголь, то на черта его в переднике носить?
Но детектива интересовало другое:
— Они ходят в пещеру фейри за углем? Там что, торговую точку открыли?
— Ха! Больно этим бесстыдницам надоть! Говорят, по-соседски забегают. Там нелюди энти куют чего-то, уголь у них завалялся, а бесстыдницы и ходют.
Девушка потерла лоб:
— И что, только замужние, что ли?
— Ну…. В возрасте. Девки, вроде, не ходют. — почесала подбородок хозяйка. — У энтих подносы есть…
«Дурдом» — дала статус ситуации Эльза и поднялась с табуретки:
— Что ж, спасибо за информацию, мы….
И тут раздался вопль Стронга:
— Аааа!
— Что?! — испугалась детектив, хватаясь за кобуру.
Но оказалось, что дело требует куда более серьезных мер:
— Эта чертова мышь живая!!!
— Что смешного?!
Эльза усилием воли перестала хихикать и как можно убедительнее проговорила:
— Не бойся, я никому не скажу, что тебя напугала мышь!
— Эльза, но она была дохлая! Расплющенная! А тут как запищит!
— Восстание мертвецов. — с серьезным видом кивнула детектив. — Прости, что не обеспечила тебе прикрытие. Сбегать за святой водой?
Внезапно напарник изменился в лице и схватился за кобуру.
— Тим?
— Смотри! — он указал на реку.
На невысоко берегу сидела красивая девушка с длинными распущенными волосами, которые она неторопливо расчесывала гребнем, глядя на полускрытую туманом реку.
— И что? — не поняла Эльза. — Хочешь познакомиться? Тебе подыграть или что?
— Посмотри на реку!
Детектив послушно бросила взгляд на туманные воды. И чего? Эй… Это что, поднос там плывет?
— Ты думаешь?
Стронг вытащил пистолет:
— Проверим.
— Ну, не знаю, как-то это….
Тут неизвестная девушка отбросила в сторону гребень, подхватила длинные юбки и зашла в воду. И двинулась прямо к плывущему по воде подносу!!!
Мужчина сорвался с места и бросился за ней:
— Эй, стой! Погоди!
Услышав крики незнакомца, девушка испугалась и поспешила в сторону подноса (а точнее, от Стронга) еще быстрее.
— Стой! Да стой же!
И тут из воды высунулась синюшная рука, похожая на человеческую, только с перепонками между пальцев. Рука протянулась к девушке, подавая ей ладонь.
А детектив выстрелил в воздух:
— Полиция!!!
Рука немедленно скрылась под водой. Напуганная незнакомка все-таки схватилась за поднос и, взяв его в руки, так и осталась стоять по колено в воде.
Тим подбежал к ней:
— Как вы? Черт!!!
Последняя реплика была вызвана тем, что девушка огрела его подносом по голове!!!
— Ай! Эй! Хватит!
Но несчастная не останавливалась, а, громко, с подвываниями, рыдая, продолжала дубасить детектива подносом, благо, тот был совсем тонким:
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.