Секреты Вероники - [7]
— Если все хотят нормальную семейную жизнь, то зачем такие люди, как вы? — спросила она, отдавая миссис Марпл анкету.
Миссис Марпл весело рассмеялась.
— Так надо же где-то знакомиться! Теперь, когда все заняты бизнесом, это стало очень трудно. В прошлые времена были свахи. Наверное, я бы тоже ею была…
— Наверное, — согласилась Луиза, все еще сомневаясь в успехе предприятия.
— Думаю, наши браки крепче, ведь они не основаны на идиотской любви с первого взгляда. Посмотрите статистику.
— Наверное, — повторила Луиза, поколебленная в своем недоверии.
— Мы вам позвоним.
И Луиза отправилась обратно в офис.
Глава 8
Торопливо войдя в просторный холл отеля «Савой», в котором было не протолкнуться от входящих людей, Луиза направилась прямиком в Ривер-рум. Она опоздала и надеялась, что миссис Мерлоуз не испугалась и не спряталась где-нибудь в углу. Присутствующие уже пили шампанское и ели всякие деликатесы. Луиза тоже взяла бокал и отправилась искать миссис Мерлоуз.
— Очень неплохо. Здесь просторно и можно поесть. Я никогда еще не был в «Савое».
Луиза оглянулась и увидела прямо перед собой высокого мужчину с ласковыми карими глазами, лицо которого показалось ей знакомым.
— Я Роберт Лакруа, — сказал он, — бывший шурин уважаемого автора. А вы — Луиза Джилби. Мы с вами встречались в Винчестере.
Луиза сразу же его узнала.
— У вас острый взгляд, если вы меня узнали. Там же было темно.
— Да нет. Это я стоял в тени, а на вас светил фонарь.
— Ах, мисс Джилби, здесь так мило. — Это была миссис Мерлоуз с бокалом в одной руке и целой тарелкой всякой снеди в другой. — Я так рада, что он меня пригласил.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Луиза. — Но, мне кажется, вам нужна еще одна рука.
— Как будто ничего, я справлюсь. Вы только минутку подержите это. — Она отдала Луизе бокал и мгновенно набросилась на еду. — Спасибо.
Луиза повернулась к Роберту Лакруа:
— Миссис Мерлоуз. Она все печатала.
— Мне известно, что Майкл может быть тираном. Он вас не замучил?
— О нет, он вел себя по-джентльменски. Закончив с едой, миссис Мерлоуз забрала у Луизы бокал.
— А вон редактор. Пойду поздороваюсь с ней. Ей нравилось, как я печатаю.
Луиза рассмеялась:
— Мне не надо было приходить. Я думала, ей будет нужна поддержка, а она сама замечательно справляется.
— Ну, тогда поговорите со мной, — предложил Роберт.
Луиза с любопытством поглядела на него.
— Зачем вы пришли, если это ваш бывший зять?
Роберт взял у официанта два бокала.
— Думаю, Майкл пригласил меня, чтобы я позавидовал ему, — с улыбкой ответил он. — Но мы добрые друзья и остались друзьями все трое, несмотря на развод.
— Разумно. Приятно, что есть такие люди. К разводу тоже надо относиться цивилизованно.
— Кого-то вы мне напоминаете.
— Кого? — полюбопытствовала Луиза.
— Не помню.
— Гмм.
— Вы незамужняя дочь Бетти?
— Правильно.
— А вы не думали о замужестве?
— Я бы подумала, если бы нашла подходящего мужчину.
Луиза вспомнила о миссис Марпл и подумала, что Роберт Лакруа очень милый, но он не будоражит ее чувств. Подходящий мужчина обязательно всколыхнул бы их. Вежливо улыбнувшись, Луиза было двинулась прочь, но Роберт не отпустил ее.
— А у меня никогда не было времени. Кстати, после того как Майкл и Вероника расстались, я даже порадовался, что не женился. От моих иллюзий ничего не осталось. Они всегда были идеальной парой, а потом… Майкл очень великодушен к Веронике в финансовом смысле. Я знаю, потому что сам занимался ее делами. Может быть, они все устроили цивилизованно, но мне так или иначе это не нравится.
Луиза повернулась к нему, тронутая печалью в его голосе, но он в это время смотрел в другую сторону, на Майкла Баруха.
— Наверное, пока люди живут вместе, все думают, будто они идеально подходят друг другу.
Луиза тоже посмотрела на Майкла Баруха, который был чуть ли не на голову выше всех окружающих его мужчин.
— Вы знакомы с Майклом? — спросил Роберт.
Луиза покачала головой.
— Нет. Я даже удивилась, когда получила приглашение.
— А, в этом весь Майкл. Он хочет продать побольше книг.
Луиза криво усмехнулась:
— Только не мне. Я читала рукопись, так что книга мне не нужна. — Она посмотрела на часы. — А теперь мне пора бежать.
— Жаль. А я только собирался пригласить вас пообедать со мной.
Луиза рассмеялась:
— Вы еще успеете.
Она опять вспомнила о миссис Марпл. Пожалуй, не слишком умно полагаться только на нее. Почему бы ей не принять приглашение Роберта Лакруа и не узнать его получше?
И тут появился Майкл Барух.
— Что вас насмешило? Мне ужасно скучно, а вы улыбаетесь, — сказал он, переводя взгляд с Роберта на Луизу и обратно На Роберта.
— Майкл, позволь представить тебе Луизу Джилби. Это та самая дама, которая заведовала твоими машинистками.
— Очень рад, — быстро проговорил Майкл, посмотрел ей в глаза долгим твердым взглядом и поцеловал руку.
Луиза, пока ее рука была прижата к его прохладным сухим губам, вспоминала все, что она знала о Майкле Барухе. Ему сорок два года, родился в Лондоне, сын бедной вдовы, теперь миллионер, Глава межнациональной корпорации, которую он сам основал десять лет назад. В финансовом мире его отлично знали как человека, который ищет, кого бы еще проглотить. Крутой бизнесмен. Если ему кто-то не нравился, он от него избавлялся.
Фелисити, вдовеющая уже девять лет, выходит замуж за Тони, который развелся меньше года назад, и вместе со своей дочерью Аннабел переезжает из Лондона в загородный дом мужа. Вскоре Фелисити обнаруживает, что Тони, имеющий частную врачебную практику, не так уж хорошо обеспечен, ибо платит алименты ушедшей от него жене. А тут еще и дети Тони, мать которых укатила с любовником в Штаты…Все это ложится непомерным грузом на плечи Фелисити, но любовь к мужу и любовь мужа к ней помогают преодолеть все трудности и сомнения.OCR: Rifffa; Spellcheck: Санди.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…