Секреты Вероники - [7]
— Если все хотят нормальную семейную жизнь, то зачем такие люди, как вы? — спросила она, отдавая миссис Марпл анкету.
Миссис Марпл весело рассмеялась.
— Так надо же где-то знакомиться! Теперь, когда все заняты бизнесом, это стало очень трудно. В прошлые времена были свахи. Наверное, я бы тоже ею была…
— Наверное, — согласилась Луиза, все еще сомневаясь в успехе предприятия.
— Думаю, наши браки крепче, ведь они не основаны на идиотской любви с первого взгляда. Посмотрите статистику.
— Наверное, — повторила Луиза, поколебленная в своем недоверии.
— Мы вам позвоним.
И Луиза отправилась обратно в офис.
Глава 8
Торопливо войдя в просторный холл отеля «Савой», в котором было не протолкнуться от входящих людей, Луиза направилась прямиком в Ривер-рум. Она опоздала и надеялась, что миссис Мерлоуз не испугалась и не спряталась где-нибудь в углу. Присутствующие уже пили шампанское и ели всякие деликатесы. Луиза тоже взяла бокал и отправилась искать миссис Мерлоуз.
— Очень неплохо. Здесь просторно и можно поесть. Я никогда еще не был в «Савое».
Луиза оглянулась и увидела прямо перед собой высокого мужчину с ласковыми карими глазами, лицо которого показалось ей знакомым.
— Я Роберт Лакруа, — сказал он, — бывший шурин уважаемого автора. А вы — Луиза Джилби. Мы с вами встречались в Винчестере.
Луиза сразу же его узнала.
— У вас острый взгляд, если вы меня узнали. Там же было темно.
— Да нет. Это я стоял в тени, а на вас светил фонарь.
— Ах, мисс Джилби, здесь так мило. — Это была миссис Мерлоуз с бокалом в одной руке и целой тарелкой всякой снеди в другой. — Я так рада, что он меня пригласил.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Луиза. — Но, мне кажется, вам нужна еще одна рука.
— Как будто ничего, я справлюсь. Вы только минутку подержите это. — Она отдала Луизе бокал и мгновенно набросилась на еду. — Спасибо.
Луиза повернулась к Роберту Лакруа:
— Миссис Мерлоуз. Она все печатала.
— Мне известно, что Майкл может быть тираном. Он вас не замучил?
— О нет, он вел себя по-джентльменски. Закончив с едой, миссис Мерлоуз забрала у Луизы бокал.
— А вон редактор. Пойду поздороваюсь с ней. Ей нравилось, как я печатаю.
Луиза рассмеялась:
— Мне не надо было приходить. Я думала, ей будет нужна поддержка, а она сама замечательно справляется.
— Ну, тогда поговорите со мной, — предложил Роберт.
Луиза с любопытством поглядела на него.
— Зачем вы пришли, если это ваш бывший зять?
Роберт взял у официанта два бокала.
— Думаю, Майкл пригласил меня, чтобы я позавидовал ему, — с улыбкой ответил он. — Но мы добрые друзья и остались друзьями все трое, несмотря на развод.
— Разумно. Приятно, что есть такие люди. К разводу тоже надо относиться цивилизованно.
— Кого-то вы мне напоминаете.
— Кого? — полюбопытствовала Луиза.
— Не помню.
— Гмм.
— Вы незамужняя дочь Бетти?
— Правильно.
— А вы не думали о замужестве?
— Я бы подумала, если бы нашла подходящего мужчину.
Луиза вспомнила о миссис Марпл и подумала, что Роберт Лакруа очень милый, но он не будоражит ее чувств. Подходящий мужчина обязательно всколыхнул бы их. Вежливо улыбнувшись, Луиза было двинулась прочь, но Роберт не отпустил ее.
— А у меня никогда не было времени. Кстати, после того как Майкл и Вероника расстались, я даже порадовался, что не женился. От моих иллюзий ничего не осталось. Они всегда были идеальной парой, а потом… Майкл очень великодушен к Веронике в финансовом смысле. Я знаю, потому что сам занимался ее делами. Может быть, они все устроили цивилизованно, но мне так или иначе это не нравится.
Луиза повернулась к нему, тронутая печалью в его голосе, но он в это время смотрел в другую сторону, на Майкла Баруха.
— Наверное, пока люди живут вместе, все думают, будто они идеально подходят друг другу.
Луиза тоже посмотрела на Майкла Баруха, который был чуть ли не на голову выше всех окружающих его мужчин.
— Вы знакомы с Майклом? — спросил Роберт.
Луиза покачала головой.
— Нет. Я даже удивилась, когда получила приглашение.
— А, в этом весь Майкл. Он хочет продать побольше книг.
Луиза криво усмехнулась:
— Только не мне. Я читала рукопись, так что книга мне не нужна. — Она посмотрела на часы. — А теперь мне пора бежать.
— Жаль. А я только собирался пригласить вас пообедать со мной.
Луиза рассмеялась:
— Вы еще успеете.
Она опять вспомнила о миссис Марпл. Пожалуй, не слишком умно полагаться только на нее. Почему бы ей не принять приглашение Роберта Лакруа и не узнать его получше?
И тут появился Майкл Барух.
— Что вас насмешило? Мне ужасно скучно, а вы улыбаетесь, — сказал он, переводя взгляд с Роберта на Луизу и обратно На Роберта.
— Майкл, позволь представить тебе Луизу Джилби. Это та самая дама, которая заведовала твоими машинистками.
— Очень рад, — быстро проговорил Майкл, посмотрел ей в глаза долгим твердым взглядом и поцеловал руку.
Луиза, пока ее рука была прижата к его прохладным сухим губам, вспоминала все, что она знала о Майкле Барухе. Ему сорок два года, родился в Лондоне, сын бедной вдовы, теперь миллионер, Глава межнациональной корпорации, которую он сам основал десять лет назад. В финансовом мире его отлично знали как человека, который ищет, кого бы еще проглотить. Крутой бизнесмен. Если ему кто-то не нравился, он от него избавлялся.
Фелисити, вдовеющая уже девять лет, выходит замуж за Тони, который развелся меньше года назад, и вместе со своей дочерью Аннабел переезжает из Лондона в загородный дом мужа. Вскоре Фелисити обнаруживает, что Тони, имеющий частную врачебную практику, не так уж хорошо обеспечен, ибо платит алименты ушедшей от него жене. А тут еще и дети Тони, мать которых укатила с любовником в Штаты…Все это ложится непомерным грузом на плечи Фелисити, но любовь к мужу и любовь мужа к ней помогают преодолеть все трудности и сомнения.OCR: Rifffa; Spellcheck: Санди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Когда находящаяся в Нью-Йорке Джессика Лемберт поняла, что никак не успевает вернуться в Лондон к назначенной ею же важной деловой встрече с компьютерным магнатом Уильямом Уэббером, она попросила свою сестру принять этого влиятельного человека от ее имени.Бедная Эбигейл! Она и не подозревала, в какую авантюру втравила себя, да и всех остальных тоже, согласившись на этот маленький обман ради любимой сестры… Распутать этот клубок лжи будет очень непросто.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.