Секреты прошлого - [23]

Шрифт
Интервал

, чтобы интуитивно предвидеть, что вы находитесь именно здесь.

Луэлла приостановилась в дверях, и нижняя губка ее задрожала. Это, по мнению виконта, придало ей беззащитный вид.

Кеннингтону вдруг отчаянно захотелось защитить ее, и, если для этого понадобилось бы найти того человека и вышвырнуть его за пределы страны — а заодно из жизни Луэллы, — он бы с радостью сделал это, причем в случае необходимости — голыми руками.

— Да, я, наверное, веду себя глупо, — пролепетала Луэлла.

Мэйзи принесла ей шляпку и белые перчатки из ткани. Поскольку день выдался теплым и солнечным, подавать девушке пальто горничная не стала.

Луэлла подошла к зеркалу в дубовой оправе, висевшему в дальнем конце холла, и принялась поправлять перед ним шляпку, добиваясь наилучшего эффекта.

— Вам понадобится нечто большее, чем простые булавки, чтобы удержать ее на месте, — шутливо заметил виконт, который словно зачарованный наблюдал за каждым ее движением. — Я видел, как другие дамы повязывали свои шляпки шарфом. У вас, кстати, он есть?

Луэлла на мгновение задумалась, после чего отправила Мэйзи наверх, дабы та принесла нужный предмет туалета из комода.

Ожидая возвращения горничной, она выглянула за дверь, где рядом с «даймлером» уже стоял Беннет, имевший чрезвычайно презентабельный вид в своей шоферской униформе.

— Мы поедем очень быстро? — осведомилась девушка.

— Это зависит от вас, — рассмеялся виконт. — Раньше Беннет возил старого герцога, который все время подначивал его просьбами ехать как можно быстрее. Но вы попали в надежные руки. Беннет — опытнейший водитель, несмотря на то что авто — новомодное и относительно недавнее изобретение.

Еще через пять минут Луэлла, раскрасневшаяся от восторга, сидела на пассажирском сиденье рядом с Беннетом. Отъезжая, он из баловства надавил на клаксон, и она едва не подпрыгнула от неожиданности.

А виконт, глядя вслед автомобилю, исчезающему за поворотом извилистой подъездной аллеи, вдруг почувствовал себя удивительно жалким и несчастным. Он уже сожалел о том, что не поехал в город вместе с ней. Как это было бы славно — прогуляться по улицам Бидефорда с Луэллой под руку!

* * *

Бидефорд показался девушке очаровательным городком.

Но Луэлла быстро обнаружила, что ей придется съездить в Барнстейпл, если она хочет подать объявление в местную газету. Однако Беннет заявил: он с удовольствием отвезет ее туда.

Перед тем как отправиться в контору «Норт Девон Джорнел», в которой она разместила свое объявление, Луэлла купила букетик цветов для тетки.

— Ну вот! — торжествующе заявила девушка. — Дело сделано, а заинтересованных соискателей я попросила явиться в Торр-Хаус в пятницу.

— Нам, пожалуй, пора отправляться домой, мисс Риджуэй, — предложил Беннет. — Кажется, по дороге сюда я заметил гараж, мне надо залить в бак бензин.

К тому времени как они вернулись в Торр-Хаус, виконт не находил себе места от беспокойства.

Когда Луэлла не появилась к обеду, он начал нервничать, хотя и понимал, что Франк Коннолли просто физически не может рыскать по Бидефорду, рассчитывая схватить ее.

И вот, стоило «даймлеру» наконец затормозить у входа в особняк, виконт вынужден был сделать над собой усилие, чтобы не выбежать наружу, дав волю охватившей его панике и облегчению.

— Где, ради всего святого, вы пропадали?! — спросил он после того, как Беннет помог выйти из авто сияющей Луэлле.

— Простите меня, лорд Кеннингтон, — беззаботно откликнулась она, — однако нам, чтобы разместить объявление, пришлось съездить в Барнстейпл. Я получила массу удовольствия. Ландшафт здесь просто чудесный — вплоть до того, что может сравниться по красоте с пейзажами моей родины.

— Да, такая похвала дорогого стоит, но идемте же внутрь, вы наверняка умираете с голоду. Быть может, распорядиться, чтобы Корк принес вам что-нибудь поесть?

— Нет, спасибо. В Барнстейпле я нашла гостиницу с отличным рестораном. Беннет тоже остался доволен, поскольку встретил другого шофера и они отвели душу, обсуждая двигатели внутреннего сгорания.

Виконт расхохотался.

Ему нравилось, что Луэлла умеет получать удовольствие от сущих пустяков и никогда не впадает в депрессию, даже находясь вдали от дома.

— Но теперь я бы хотела повидать тетю Эдит и отнести ей цветы, которые купила для нее. Корк, полагаю, доктор уже был у нее?

— Да, был, мисс Риджуэй.

Она быстро взбежала по лестнице, прошла по площадке к Синей комнате и с восторгом обнаружила, что тетя уже встала с постели и теперь сидит в кресле у окна.

— Тетя Эдит, вы уже встали! — воскликнула девушка, подбегая к графине, чтобы поцеловать ее.

— Да, я чувствую себя немного лучше. Должна сказать, здешний доктор ничуть не хуже любого из тех, что обитают на Харли-стрит. Он сотворил настоящее чудо. А еще он говорит, я буду готова вновь отправиться в путь уже к началу следующей недели. Так что мы обе сможем уехать.

Графине показалось, будто она заметила легкую тень разочарования, промелькнувшую по милому личику Луэллы, но та быстро взяла себя в руки.

— Вот, значит, чем объясняется ваше хорошее расположение духа, — воскликнула девушка и отвернулась, чтобы тетка не увидела выражения ее лица. — Что до меня, то я была очень занята, поэтому мне некогда было беспокоиться о Франке Коннолли. Разве это не замечательно?


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Опасное притяжение

Конец XIX века. Очаровательная Ола Мак-Ньютон, дочь вождя шотландского клана, отправляется в Лондон на юбилей королевы Виктории. Озорная красавица ради забавы выдает себя за принцессу выдуманной страны. Только вот это государство существует! Шалунью принимают за шпионку и бросают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто сможет вызволить ее? Вся надежда на герцога Камборна, который влюбился в красавицу с первого взгляда…


Нежданное счастье

Во дворец Титания попала как служанка своей кузины Софии — невесты кронпринца маленькой средиземноморской страны. Титания тоскует по Англии, она не может сдержать слезы, получая грустные письма из дома. Единственным человеком, который захотел утешить красавицу, оказался сам король. Девушка считала его надменным и замкнутым гордецом, но вскоре поняла, что он добр, благороден и очень одинок. И когда король оказался в смертельной опасности, Титания делает все, чтобы спасти его. И понимает, что влюблена…


Дорога в рай

Жасмин, двадцатичетырехлетняя красавица американка, приехала в Англию на Рождество погостить у родственников. Герцог Харли подарил ей жеребца, и она решила проехаться верхом. Но из-за разыгравшейся метели ее едва не сбила машина, за рулем которой сидит граф Сомертон. Через некоторое время, волею судьбы, Жасмин снова встретится с графом, который приютит ее в своем замке. Эта встреча навсегда изменит их жизнь и подарит им настоящую любовь…


Месть графа

Чарльз Линдон – настоящий герой, рыцарь из сладостных девичьих грез. Вернувшегося с войны графа окружает хоровод светских красавиц. Но сердце Чарльза давно принадлежит очаровательной Сильвер Банкрофт – первой красавице Лондона. Только ее губы слаще меда, а глаза – прекраснее неба. Но строптивая красотка отказывает Чарльзу… Честь и чувства графа задеты. Он затевает коварную игру, чтобы отомстить прелестнице. Неожиданно его помощницей становится миловидная деревенская девушка Рания… Чарльз Ліндон – справжній герой, лицар із солодких дівочих мрій.