Секретный план Элис - [5]
– А как я? – произнесла она тоненьким голоском.
Элис схватила ее на руки и закружила в воздухе:
– Ты выглядишь лучше всех!
Рози обрадованно обняла Элис за шею.
В этот момент мимо нас прошествовала Мелисса. Она медленно оглядела всю мою семью, и было заметно, что она просто взбесилась, заметив, что не может ни к чему придраться.
Надо сказать, Мелисса выглядела просто отвратительно в своем супермодном платье из Дублина, которое было слишком блестящим и ярким для подобной религиозной церемонии. Кроме того, она не могла нормально ходить на высоченных каблуках и спотыкалась на каждом шагу. Ее волосы были забраны на макушке и представляли собой сложную комбинацию из кудрей и локонов. Все это придавало лицу Мелиссы глупое выражение. (Признаться, я не могла дождаться, когда первый же налетевший ветерок превратит все это вычурное великолепие в полный беспорядок.)
Старшая сестра Мелиссы нарядилась в длинное черное платье с рукавами, сплошь усеянными английскими булавками. Черная помада придавала ей сходство с героиней вампирских фильмов, которая сбежала со съемочной площадки.
Их родители выглядели так чопорно, словно собрались на ужин к президенту, и не удостаивали никого даже кивка головы. Мне представлялась редкая возможность посмеяться над Мелиссой и ее семейкой, но я не стала. Я была слишком счастлива, чтобы портить себе настроение.
Вскоре появилась мисс О’Хёрлихи и загнала нас в церковь, рассадив по местам.
Мама права – одежда не имела никакого значения в церкви, но я была так счастлива, что на этот раз я не в числе чудиков, что мысленно возблагодарила Бога за это.
После церемонии мы все отправились в школу на маленькую вечеринку. Элис, Грейс, Луиза и я сидели на подоконнике, пили апельсиновый сок, ели печенье и обсуждали, кто во что был сегодня одет.
Потом мы отправились навещать наших родственников. Я бы предпочла какую-нибудь шумную компанию, но, к сожалению, мама приобрела всего лишь новое платье, а не новые мозги, поэтому независимо от того, как клево она выглядела, ее мировоззрение осталось прежним.
После нудных родственников мы отправились на ужин к Элис. Мамаша Элис, Вероника, и моя мама не были, конечно, подругами, но мы подбросили им идею, что поскольку мы дружим, то неплохо было бы устроить совместный праздник или нечто подобное. Мама Элис согласилась, ведь в конце концов, кроме нас, там будут ее дочь, сын и бывший муж, поэтому не присутствовать она не могла. Правда, я до сих пор не понимаю, как моя мама согласилась. Она бы предпочла остаться дома и поужинать фасолью с коричневым рисом под соусом карри.
В любом случае, столик в ресторане заказан, и отказаться она уже не могла, даже если бы и захотела.
В ресторане было очень весело. Мы с Элис сидели друг напротив друга и болтали, снова вспоминая прошедший день. Даже Джейми, обычно очень наглый и самоуверенный, вел себя прилично, и они вместе с Рози раскрасили сотню картинок. Папа и Питер, отец Элис, как обычно, обсуждали футбол. Должна признаться, что мама и Вероника действительно старались наладить разговор. Вопросы защиты окружающей среды не были подняты вовсе, туфли всплыли в разговоре дважды, а сумки трижды.
В конце вечера мы попрощались друг с другом, стоя на улице, причем Вероника перед тем, как уйти с детьми, даже поцеловала Питера в щеку.
Я тихо вздохнула, ощущение блаженства наполняло мою грудь. Теперь все будет хорошо. Я была просто уверена. Хотя родители Элис по-прежнему жили врозь, но, по крайней мере, они нашли способ цивилизованно общаться и, кажется, даже вновь чувствовали некоторую симпатию друг к другу. Думаю, теперь Элис наконец-то поймет, что прошлого не вернешь, и отбросит все свои планы по воссоединению родителей, и мы сможем спокойно наслаждаться нашими последними месяцами в шестом классе.
Но, как выяснилось позже, я плохо знала Элис.
Глава пятая
На следующее утро Элис пришла, когда я все еще была в пижаме. Мама впустила ее, и она сразу же поднялась ко мне в спальню и, не говоря ни слова, уселась на кровать. Элис долго молчала, так что я уже забеспокоилась, что могло такого приключиться в столь ранний час.
– Все хорошо? – осторожно спросила я.
Но она только хмыкнула:
– Угу.
– Вчера была здорово, правда?
– Угу.
– Мелисса так глупо смотрелась в том платье!
– Угу.
– А что за дурацкая прическа у нее была! Спорим, она не продержалась весь день!
– Угу.
Я озадаченно замолчала, но, кажется, Элис не собиралась ничего больше говорить. Тогда я взяла свою одежду и отправилась принимать душ. Когда через несколько минут я вернулась, Элис все так же сидела на прежнем месте, не шевелясь. Я уже начинала нервничать, так что снова попробовала завязать разговор.
– Помнишь, как ты пряталась здесь в прошлом году, пытаясь заставить маму вернуться в Лимерик? Было очень весело, правда? До сих пор не могу поверить, что ты могла так долго оставаться незамеченной…
Элис кивнула, но не засмеялась, как обычно делала, когда мы обсуждали эту тему.
Я села рядом с подругой и потрепала ее по руке:
– Ну же, Эл! Это ведь я, Мэган! Расскажи, что произошло!
Элис глубоко вздохнула:
– Это по поводу мамы и папы.
Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?
Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.
Каникулы во Франции – что может быть круче? Особенно если ты едешь с лучшей подругой, которая знает всего пару слов по-французски («торт» и «замок»). Правда, не исключено, что одно из них тебе уж точно пригодится, чтобы очаровать сногсшибательного француза.Ни Мэган, ни Элис не подозревали, что путешествие преподнесет массу сюрпризов: мама Мэган окажется на удивление сговорчивой (никакой овсянки и брокколи!), новые друзья помогут в беде, а французская полиция будет гнаться по пятам. Добро пожаловать во Францию,Элис!
Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.