Секретный ключик - [8]
В коридор выходили двери трех спален. Самую большую из них, с видом на сад, явно занимал Джордано. Огромная постель разобрана, повсюду разбросаны иллюстрированные журналы, посвященные яхтам. Наверное, выбирает себе новую, подумала она.
Сама комната, однако, имела скорее спартанский вид – белые, желто-коричневые, коричневые цвета и немного черного. Немного мрачновато. И сурово. Вполне соответствует своему хозяину.
– Нравится моя кровать? – вновь раздался голос Джордано. – Она достаточно велика для нас двоих.
Она попыталась проигнорировать его слова, но мысль о возможности разделить постель с Джордано оказалась до удивления стойкой. Шерил ясно представила Джордано лежащим обнаженным на этих белых простынях и себя рядом с ним, тоже обнаженной, в его объятиях… Никогда прежде у нее не было столь вульгарных фантазий! Повернувшись, она поспешно вышла из комнаты.
Спальня напротив была обставлена как офис, но вместо софы или пары кресел в ней была кровать. Похоже, в настоящий момент ею никто не пользуется. Можно было бы остаться и здесь, но ей не хотелось жить столь близко от Джордано. То ли потому, что он мог неправильно это понять, то ли потому, что она не доверяла самой себе.
К счастью, в конце коридора находилась третья спальня, длинная, узкая комната, должно быть переделанная из веранды и обставленная более легкомысленно, чем остальная часть дома. Воздушная и солнечная, с белыми кружевными шторами, комната выглядела уютно и романтично.
– Будьте добры, Треццо, оставьте мои вещи здесь.
Подойдя к окну, Шерил выглянула наружу. За небольшой дубравой были видны песчаные дюны. В наступившей тишине слышался шум прибоя.
– Мисс?
Обернувшись, она увидела, что Треццо, поставив ее вещи, смотрит на нее с легкой улыбкой на губах.
– Я только хотел, чтобы вы знали, мисс… он не так уж плох, каким хочет казаться. Но, думаю, он очень постарается.
– Это… должно быть весьма любопытно, – заметила она. – Скажите, Треццо, вы знали о том, что задумал мистер Рикелли?
Помедлив мгновение, Треццо ответил.
– Нет, но я не удивлен. Ни от кого не секрет, что мистер Рикелли очень беспокоится насчет мистера Джордано и будущего своей компании. У него уже был один инфаркт, ему хочется уделять больше времени миссис Рикелли с детьми. Поэтому он желает, чтобы мистер Джордано взял на себя руководство… Однако, – добавил старик, – только если это произойдет на его условиях.
Так вот в чем дело.
– Мне это только кажется, или у Джордано имеется на это свой взгляд? – спросила Шерил.
Треццо вновь улыбнулся.
– Он сын своего отца. Мистер Рикелли не всегда хорошо обращался с мистером Джордано.
– И он надеется, что приглашение няни исправит ситуацию?
– Не уверен, что мистер Рикелли вообще на что-нибудь еще надеется, – откровенно ответил Треццо. – Но этого способа, во всяком случае, он пока еще не пробовал.
Что ж, она тоже.
– Джордано не обидит вас, мисс, – быстро заверил ее Треццо. – Он просто дразнится, вот и все. Но если мальчик будет причинять вам беспокойство, позовите меня. Я приведу его в порядок. – Он ухмыльнулся. – Мистер Джордано слушается меня.
– Но не своего отца. – Это не было вопросом.
Треццо без колебания покачал головой.
– Никогда. Если по правде, то мистер Рикелли никогда и не разговаривает с Джордано по-хорошему, а только кричит. И требует. – Он взглянул на нее. – Вы сможете все поправить.
– Похоже на то, что проблема слишком уж застарелая.
Помедлив, Треццо слегка кивнул в знак согласия.
– Однако они хорошие люди. Оба.
– Тогда в чем же проблема? Почему они не могут прислушаться друг к другу? Почему не поговорят? – Ей нужно было откуда-то начать, найти какой-то ключ к их отношениям.
Треццо пожал широкими плечами.
– Об этом вы должны спросить у мистера Джордано или у мистера Рикелли. Желаю вам удачи, мисс.
И она мне понадобится, подумала Шерил.
Стук в дверь прозвучал быстро и отрывисто. Семь ударов, последние два через короткий промежуток. Очевидно, это старик – доволен собой и хочет позлорадствовать.
– Дверь открыта, – проворчал Джордано.
Секунду спустя в дверь проскользнула соблазнительно сложенная блондинка в пятнистом платье.
– Джордано? – промурлыкала блондинка, глаза которой при виде него загорелись.
Черт побери, он совсем забыл о настоящей красотке Аманды! Но через секунду, при мысли о том, что должен подумать отец и как шокирована будет его дипломированная няня, на лице Джордано появилась недобрая усмешка. Подавшись вперед в кресле, он вытянул руку и протянул:
– Иди ко мне, милочка.
Та закрыла за собой дверь и двинулась к нему, расстегнув по дороге две пуговицы своей очень низко вырезанной блузки.
– Что это с тобой такое, дорогой? – пробормотала она, заметив пожелтевшие синяки на его лице. – Дай мне полечить их поцелуем. – Блондинка наклонилась над Джордано, предоставляя ему прекрасный обзор своих поистине выдающихся округлостей.
– На вашем месте я этого не делала бы, – раздался твердый женский голос из коридора.
Блондинка отскочила. В дверях гостиной с суровым выражением на лице стояла Шерил Дорси. Взгляд широко раскрытых глаз амандовой красотки метнулся от Шерил к Джордано. Тот молча наблюдал за происходящим. Шерил, приветливо улыбнувшись блондинке, сказала почти ласковым голосом:
Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…
Не познав еще любви, Марджори с чистым сердцем собиралась выйти замуж за человека, более чем вдвое старше ее. А когда любовь пришла, пришла нежданно-негаданно, она не рискнула сказать о ней, потому что избранником оказался сын жениха. И Марджори сбежала из-под венца, чтобы жить вдали от родных мест, не помышляя о личном счастье, всю себя посвятив сыну. И так продолжалось долгих одиннадцать лет…
Кристин чуть ли не с детства была влюблена в Рика. А он не догадывался об этом и, будучи старше, избегал ее подчас назойливого детского внимания. Когда спустя годы Рик сам стал проявлять к повзрослевшей Кристин любовный интерес, она не поверила в искренность его чувств. Постепенно лед ее недоверия все же начал таять, но возлюбленный прибег к уловке, чтобы поторопить развитие их отношений… Допустимо ли это? И что дает человеку шанс исправить ошибки и побороть обиды?.. Этот роман — о неисповедимых путях любви, о жизненных уроках, которые она преподносит влюбленным, об уязвимости и вместе с тем непреодолимой силе истинного чувства.
Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.
С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».
Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…