Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество - [7]

Шрифт
Интервал

— Так, значит, получается, что мы первые в мире произвели вакцину против вируса?

— Это не совсем так. Дело в том, что привезенная тебе вакцина — экспериментальная и, увы, стопроцентной гарантии не заболеть вирусом не дает. — Вячеславу было нелегко использовать свою любимую девушку в качестве подопытного кролика, но приказ есть приказ, да и другого варианта обезопасить ее службу в период пандемии не существовало.

— Экспериментальная!? То есть, если я все правильно понимаю, она не дает 100 % того, что я не заражусь вирусом??

— Ты все правильно понимаешь! Только не надо так сильно волноваться: она дает 80 % гарантии и в данной сложившейся ситуации это совсем неплохо. Ну, это же лучше, чем ничего, правда? И потом, вам всем было бы небезопасно отправляться на новое задание без такой защиты.

— Ну, ты меня утешил, Слава!


Нет, она не то чтобы очень боялась за свою жизнь. Люди боятся умереть не только ради потери самой жизни, скорее потому, что боятся оставить кого-то из своих близких одинокими, беззащитными после своего ухода. Но, как показывает сама жизнь, люди иногда необъяснимым образом выживают в страшных катаклизмах, войнах и после тяжелых болезней. Таким примером может служить судьба известного гонщика Шумахера: человек столько гонок выиграл и серьезно не пострадал, а поехал кататься на лыжах, упал, ударился и уже много лет находится в коме. Как говорится, на все воля Божья!

К сожалению, у Адели не осталось в живых ни родителей, ни любимой бабушки, но зато у нее есть старые верные друзья Слава и Валентина и новые, ставшие друзьями по воле судьбы, Клара и Кшиштоф, даже не предполагающие, что она на самом деле не настоящая Сара Гольдман.

«Сейчас, наверное, опять зашлют меня в какую-то секретную лабораторию наблюдать за очередным гением, как тогда было в Англии», — предположила агент Эсэр, но на этот раз она ошиблась. Слава, как будто прочитав ее мысли, резко покачал головой.

— Нет, Адель, мы тебя не пошлем ни в какую секретную лабораторию… Вернее, может быть там и находится лаборатория, а может, и нет…

— Я тебя не совсем понимаю Вячеслав! — Адель уже начинала все эта неизвестность немного раздражать! Что, собственно, мы ищем?! Или кого?!

— Хорошо, я больше не буду тебя мучить. Короче, Центр располагает секретной информацией, что некая секретная организация, возможно, причастная к созданию искусственного вируса, находится где-то в Европе и, может быть, даже в Италии.

— Вот оно что! Значит, в дорогу нужно собираться. А в Италии где именно? В каком регионе нужно искать?

— На этот счет пока информация не поступала, но в ближайшее время с тобой свяжется главный куратор, который скоро будет располагать новой подробной информацией. Ты же у нас гений аналитики, как оказалось, Адель! Видишь, какой неожиданный талант у тебя открылся! А кем бы ты стала после своего института иностранных языков?! Ну, хорошим переводчиком или преподавателем… А сейчас с помощью твоих способностей ты решаешь сложные государственные задачи! Ты сама-то как? Жалеешь еще, что встала на этот путь? Или уже все улеглось у тебя в душе?

— Улеглось, улеглось… — скороговоркой ответила ему девушка. Да разве он может понять, как она страдала от такой резкой перемены в ее молодой жизни?! И разве успехи по службе когда-нибудь смогут зачеркнуть в ее памяти все то, что ей пришлось тогда испытать?!

— Ну и отлично! Я уверен, что ты с твоими агентами найдете, откуда ноги растут у этой проклятой заразы! Не провожай меня. Я сам закрою за собой дверь. А как я уйду, сразу же звони своим и делай им прививки. Два дня вам на сборы!

Он уходил с тяжелым сердцем, как будто это не руководство СВР, а он посылал свою любимую девушку на рискованное задание. Она же перекрестила его вслед.

«Что поделаешь, мы люди военные и подневольные; остается только молиться», — Слава решил немного пройтись пешком и полюбоваться красотами Женевы. Когда еще придется приехать в этот прекрасный город!


«Найти то, не знаю, что! Они что там, в конторе, совсем с ума посходили, давать нам такие задания?!» — рассерженная не на шутку агент Эсэр посылала сообщения своим агентам с просьбой срочно прийти к ней домой.

— Давайте, други, обнажайтесь! Буду вам уколы делать! — приказала Сара.

— Ой, что это, Сарочка? Укол? А для чего? — пропищала как маленькая девочка, как всегда играючи, Клара.

— Не для чего, а от чего! От вируса! Кшиштоф, ты первый!

Как только закончили с неприятной процедурой, раздался звонок по скайпу на ее компьютере.

Сара попросила своих друзей выйти в другую комнату и тут же ответила.

— Агент Эсэр! — у полковника Васильева было крайне напряженное лицо. — Ситуация каждый час в мире в связи с пандемией резко меняется, соответственно, и ваши планы тоже. В Италии в регионе Ломбардия дела идут все хуже и хуже. Российское правительство решило помочь нашим итальянским друзьям, направив туда несколько военных самолетов со всем необходимым оборудованием и военными врачами-эпидемиологами. В связи с этим у вас будет следующее задание: вы завтра же на машине выезжаете в Милан. Ты будешь определена к нашим врачам как переводчик, а ребята будут взяты в больницу в качестве волонтеров. Они же у тебя знают итальянский язык? Или только французский и немецкий?


Еще от автора Елена Скаммакка дель Мурго
Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Рекомендуем почитать
Бухта Туманов

Приключенческая повесть, рассказывающая о дружбе двух ребят, которую они пронесли через всю жизнь, о том, как помогла им эта дружба в трудный для страны час, когда, уже будучи офицерами, друзья вступили в борьбу с агентами иностранной разведки.


Ваше здоровье, Господин генерал!

Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.


The Hollow Nickel

1962 год.Президент США, Уайт Эйзенхауэр, вызвал Директора ФБР Эдгара Гувера и сообщил ему о своем решении обменять американского пилота Гарри Пауэрса на советского шпиона Рудольфа Абеля. Эдгар Гувер, человек со стальными нервами, впервые не смог сдержать своё возмущение и во все услышанье заявил:"Мы отдаем ювелира, взамен получаем водопроводчика". О подлинной подоплёке провала и ареста Рудольфа Абеля читайте в сенсационной повести Алекса Фельдмана.


Под псевдонимом Дора

Еще задолго до второй мировой войны в Швейцарии начала действовать группа разведчиков. Она снабжала Генеральный штаб наших Вооруженных Сил информацией об агрессивных замыслах гитлеровской Германии и фашистской Италии.Когда Гитлер напал на СССР, число разведчиков-антифашистов возросло. Добытые ими данные о составе и дислокации войск вермахта, резервах, вооружении и потерях врага оказались полезными для советского командования в период сражений под Москвой, Сталинградом, на Курской дуге.Возглавлял группу разведчиков венгерский ученый-картограф Шандор Радо.


Невидимые бои

Зимой 1941/42 года фашистский абвер предпринял ряд попыток заслать в осажденный Ленинград своих агентов. О том, как боролись ленинградские чекисты с гитлеровскими шпионами, и рассказывается в этой книге.Автор ее — генерал-майор запаса И. Я. Лоркиш — в годы Великой Отечественной войны работал в военной контрразведке Ленинградского фронта. В основу книги положены подлинные события. Изменены только имена разведчиков, иногда сдвинута хронология событий.


Человек, которого не было

Книга «Человек, которого не было» посвящена одной из операций английской контрразведки, предпринятой с целью дезинформации гитлеровского командования относительно подлинных районов высадки англо-американских войск в бассейне Средиземного моря. Автор книги, в период войны служивший в разведывательном управлении английского Адмиралтейства, подробно рассказывает о подготовке и осуществлении этой операции, а также о достигнутых результатах. По утверждению автора, ложные документы, составлявшие основу операции и хитроумным способом подброшенные гитлеровскому командованию, обеспечили внезапность высадки англо-американских войск в Сицилии и предопределили исход всей борьбы за остров.