Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество - [10]

Шрифт
Интервал

Предполагаю, что вся инфа стекается к ним, а вот потом куда она отправляется, это вопрос… И вот еще что. Когда я уже направлялся к двери, услышал, как они между собой говорили: «Хорошо, что он не русский и не китаец…» Почему им это так важно?

— Вот это и все остальное тебе и предстоит узнать, Кшиштоф!! — подытожила агент Эсэр, у которой при слове «лаборатория» появилась некая надежда. Хотя вряд ли вот так в открытую кто-нибудь решился создавать опасный вирус!

На следующий день поляк Мазур приступил к своим обязанностям в фонде «Чистая планета». Сотрудники фонда научили его брать пробы воды и воздуха, вместе с ним выезжали в определенные места, а потом также вместе возвращались в офис, в лабораторию, куда сдавали собранные материалы. Кшиштоф заметил, что как только приходили результаты из лаборатории, то оператор Франко сразу же их кому-то отправлял по электронной почте.

Ничего странного Мазур во время работы не заметил. Все относились к нему в фонде любезно, но сдержанно. Понятно было, что дружбу с ним заводить никто не собирается. Еще небольшой деталью, о которой он доложил Саре Гольдман, была на следующее утро нескрываемая радость оператора Франко, когда тот открыл свою электронную почту. Возможно, что там, наверху, их похвалили за выполненную работу. От удовлетворения он потирал руки и несколько раз повторил: Bene, bene, moltobene.

Все рассказанное Мазуром агент Эсэр передала в подробностях главному куратору.

— Пусть Мазур продолжает усердно, так сказать, работать в этом фонде и постарается как можно лучше себя зарекомендовать. По возможности он должен войти (но без лишних рисков быть раскрытым) к ним в доверие, чтобы узнать, кому именно отсылаются результаты анализов.

— Слушаюсь, товарищ полковник! Но, все же, какое это имеет отношение к вирусу?? — не переставала допытываться Сара.

— Агент Эсэр, ты опять меня пытаешь! Давай не будем терять время на разговоры… Потом сама все со временем поймешь!

В период великих испытаний жизнь все равно идет вперед. И женская красота, несмотря на происходящие ежечасно человеческие трагедии, не остается не замеченной. Волонтеру из Швейцарии красавице-венгерке Кларе Симон ненавязчиво и деликатно выражали свою мужскую симпатию итальянский врач Маттео и русский доктор Александр. Оба постоянно нуждались в ее услугах как переводчика, хотя в больнице были и другие достойные профессионалы. Иногда оба врача буквально разрывали ее на части, ссорясь между собой:

— Мне сейчас просто необходима синьора Симон! — уверял итальянский врач Маттео. — Я должен срочно переговорить с профессором из России!

— И мне тоже нужна Симон! — не отступал русский врач Александр! — Я должен понять, на что жалуется итальянский пациент в реанимации, пока ему не станет еще хуже!

Так она и бегала от одного к другому, не щадя своих женских сил, понимая критичность сложившейся ситуации.

На самом деле ей нравились оба врача: мужчины были совершенно противоположными по характеру и внешним данным, но оба чертовски обаятельными и симпатичными. Ах, как ей хотелось красивого мужского ухаживания и романтических отношений! Но сейчас в период пандемии разве это возможно?!

— Кларочка, дорогая, как бы мне хотелось сесть с вами в машину и поехать погулять на озеро Комо. Покормить лебедей, походить по парку виллы Ольмо… — как-то сказал ей Маттео во время небольшого перерыва в работе.

— Поверьте, доктор, и мне тоже! Я много слышала об этом замечательном городе, не раз проезжала мимо, так и не посетив его.

— Увы, нам не разрешается выезжать из Бергамо. Поэтому могу вам предложить лишь банальный ужин в ресторане нашей гостиницы. Вы придете сегодня вечером скрасить мое одиночество?

— С удовольствием, доктор, принимаю ваше приглашение. Мне тоже очень грустно и одиноко проводить вечера в моем гостиничном номере.

Во время ужина итальянский доктор немного рассказал о себе, о своей семье и о том, что он с ранней юности мечтал стать врачом, чувствуя, что это его жизненное предназначение.

— А у вас есть семья? — деликатно спросила Клара, не видя обручального кольца на руке Маттео.

— Я был женат и даже два раза, но обе мои жены так и не смогли смириться с моим ненормированным рабочим графиком. Хотя признаю, что уделял слишком мало внимания своей семье. Ну, что поделать… Такая у нас, врачей, работа!

— И детей у вас тоже нет?

— Увы… Мои оба брака были очень непродолжительными… Видно, женщины мне попались не очень-то терпеливые, ха-ха, — грустно рассмеялся он.

— Ну, что вы, не стоит так расстраиваться! Вам всего 42 года! И вы еще совсем молодой мужчина — найдете себе любящую, верную и, главное, понимающую вас вторую половинку, — подбодрила его Симон.

— Ну, даст Бог! Надежда меня пока еще не покидает!

Не забывая, с какой целью она здесь находится, и со слезами на глазах сказав, что ее глубоко трогают страдания людей, заболевших вирусом, Клара Симон поинтересовалась мнением врача о происхождении самого малоизученного вируса.

— Вы знаете, Клара, даже мы, врачи, на данный момент не знаем ничего определенного об этом ужасном вирусе. Сначала эпидемиологи утверждали, что этот вирус естественного происхождения, а теперь говорят, что, скорее всего, он создан в биолаборатории. Честно говоря, нам, врачам, находящимся на передовой, сейчас не очень важно знать само происхождение вируса. Намного важнее уметь лечить его и тем самым спасать человеческие жизни!!


Еще от автора Елена Скаммакка дель Мурго
Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Рекомендуем почитать
Любовь и шпионаж

Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.


Рассвет в дебрях буша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищение Данаи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голливудская пантера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секретный пилигрим

Берлинская стена разрушена, «железный занавес» ушел в историю. Цели и задачи разведки коренным образом изменились, но, чтобы новое поколение шпионов смогло успешно работать в непредсказуемом и изменчивом мире, необходимо, чтобы кто-то передал ему богатый опыт «холодной войны». Именно этим и занимается Нед, ветеран британской разведки. Именно для этого он приглашает в качестве инструктора для «новых шпионов» своего наставника, легендарного бойца невидимого фронта Джорджа Смайли.


Только для личного ознакомления

На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...