Секретные дела Холмса - [63]
Адвокат намеревался было сбросить на пол метроном, который продолжал мерно тикать на столе, но Холмс схватил его за руку.
— У меня есть свидетели, мистер Беркиншоу, — спокойно возразил Холмс. — Если быть точным, два свидетеля, достойные, честные граждане. Сегодня утром я навел справки на Стрэнде, где расположена ваша контора. Через четыре двери от нее есть небольшой магазин музыкальных инструментов. Его владелец готов показать под присягой, что светловолосый джентльмен, по описанию очень похожий на вас, во вторник утром, то есть за день до убийства, купил у него метроном. Дальнейшие расспросы в магазине театральных товаров у Кинг-стрит позволили мне установить, что некий джентльмен, удивительно напоминающий вас по наружности, приобрел русый парик. Именно в этих магазинах и я сделал свои покупки. Вам следовало быть осторожнее и не покупать метроном и парик в магазинах, расположенных по соседству с вашей конторой.
Я не успел выяснить, откуда вы взяли веревку, которой удавили мистера Мортимера. Думаю, что официальная полиция сама займется этим. Возможно, что веревку вы приготовили заранее и вам не пришлось покупать ее перед убийством.
Что же касается мотива преступления, то я полагаю, что инспектор Лестрейд поступит весьма разумно, если обратится к аудитору с просьбой проверить счета покойного мистера Фрэнклина Мортимера. Думаю, в них обнаружатся кое-какие несоответствия. А, я так и думал, — добавил Холмс тихо, когда мистер Беркиншоу с криком отчаяния вырвался из рук Холмса и опрометью бросился к двери.
— За ним, Дженкс! — скомандовал Лестрейд, устремляясь в погоню.
Когда мы с Холмсом вышли в холл, оба инспектора загнали мистера Беркиншоу в угол, и Лестрейд надевал на него наручники.
Он уже не пытался сопротивляться и даже не взглянул в нашу сторону, когда его выводили из дома, чтобы в четырехколесном кебе отправить в тюрьму.
— Холмс, — спросил я, когда дверь за Беркиншоу и полицейскими закрылась, — почему вы заподозрили, что он присваивает деньги со счетов покойного мистера Фрэнклина Мортимера? Или вы выстрелили в темноте наугад?
— Мой дорогой друг, — ответил Холмс, — я никогда не совершаю такой ошибки, как стрелять наугад. Прежде чем нажать на спусковой крючок, необходимо хорошенько прицелиться. Мистер Беркиншоу оказался у меня на мушке, как только появился у нас на Бейкер-стрит.
— Почему?
— Из-за своей внешности.
— Что вы имеете в виду?
— Если говорить точнее, я обратил внимание на его пальто, рубашку, часы. Я подумал о том, на какие же средства он живет, если может позволить себе утренний костюм, сшитый на Сэвиль-роу, рубашку — на Джермин-стрит, или купить великолепный золотой брегет по меньшей мере за двадцать гиней. Короче говоря, вкусы мистера Беркиншоу показались мне несколько экстравагантными. Так мистер Беркиншоу заронил в моей душе первые семена сомнения. Поэтому сегодня утром, когда я наводил справки на Стрэнде, мне показалось нелишним заглянуть в контору стряпчего, расположенную почти по соседству с конторой мистера Беркиншоу.
Если вы хотите узнать всю подноготную о каком-нибудь человеке, поговорите с его конкурентом, и вам не придется раскаиваться. От владельца конторы я узнал, что мистер Беркиншоу холостяк, что у него есть дом в Итон-Плейс и что на пару с еще одним джентльменом он владеет скаковой лошадью, которую держит в конюшне в Ньюмаркете. Мне стало ясно, что мистер Беркиншоу ведет образ жизни, доступный джентльмену, располагающему солидными средствами.
Намерения адвоката в отношении миссис Мортимер мне были ясны по тем знакам внимания, которые он оказывал ей во время визита к нам. Будучи от природы скептиком, я спросил себя, что привлекает мистера Беркиншоу в миссис Мортимер — обаяние и красота или мысль о том, что если бы ее муж умер, а другого наследника, то есть мистера Джонатана Смита, ожидала виселица за убийство, то миссис Мортимер стала бы единственной наследницей состояния мистера Фрэнклина Мортимера. Женившись на овдовевшей миссис Мортимер, мистер Беркиншоу не только получал доступ к богатству, но и обретал возможность уничтожить следы тех сумм, которые он, пользуясь своим положением поверенного, тайно брал со счетов мистера Фрэнклина Мортимера и тратил на себя.
— Бедная миссис Мортимер! — посочувствовал я вслух. — Хотел бы я знать, что с ней теперь?
Холмс удовлетворенно улыбнулся:
— Я знаю, о чем вы сейчас думаете, Ватсон. Как неисправимый романтик, вы надеетесь, что миссис Мортимер и мистер Джонатан Смит поженятся и вся эта печальная история обретет счастливый конец под радостный перезвон свадебных колоколов. Боюсь, однако, что в жизни такие счастливые концы встречаются крайне редко. А теперь, мой дорогой друг, если мы поторопимся, то успеем на поезд пять сорок пять в Лондон. Что же касается меня, то я не могу представить себе более счастливого конца, чем успеть на Бейкер-стрит к обеду.
Холмс оказался прав дважды: и когда он прочитал мои мысли, и в своих предсказаниях относительно миссис Мортимер.
Она снова вышла замуж, но не за Джонатана Смита.
Примерно через год объявление в «Таймс» известило о предстоящем бракосочетании ее с мистером Клементом Уиндтропом, о котором мне ничего не известно.
Рассказы Джун Томсон о Шерлоке Холмсе, как и классические произведения о великом сыщике, написаны от лица Джона Х. Уотсона. Секретный архив доктора оказался в руках его однофамильца, который снабдил рукописные отчеты о расследованиях комментариями. Его племянник, также доктор Уотсон, сумел опубликовать эти истории.
Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика.
Создатель Шерлока Холмса Артур Конан Дойл обронил в своих произведениях множество недомолвок. Заполнить эти пробелы постаралась английская писательница Джун Томсон. В этом выпуске будет раскрыта тайна Парадол-чэмбер, Хаммерсмитского Чуда и других оставшихся за рамками дойловского Канона предметов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.