Секретарша из романа - [78]
И я думаю об этом потом, когда я поедаю её киску, пока у меня челюсть не начинает болеть, и это единственное, что удерживает меня от того, чтобы там и тогда не сделать ей предложение.
Когда приходит время улетать на Гавайи, мы держимся за руки в аэропорту. Повторю ещё раз: мы держимся за руки. В аэропорту.
И я всё время ухмыляюсь как идиот.
Но я умудряюсь держать себя в руках ровно до тех пор, пока мы не оказываемся на пляже, она не снимает с себя одежду, и я не осознаю в тот же миг, что должен был заставить её показаться мне в этом купальнике, пока мы были в номере отеля. Какого чёрта со мной не так?
Не так со мной то, что, вообще-то, было у меня подозрение, что сделай я это, мы бы так никогда и не добрались до пляжа. И я был прав.
Мы долго сюда добирались. Этим летом она, должно быть, купила с десяток разных купальников: от кокетливого бикини с юбочкой до обычного нераздельного купальника, танкини и одного из тех винтажных бикини с высокой талией, которые закрывают почти столько же. Все они красивые и очень сексуальные, но этот символизирует что-то другое. Что-то важное.
Я выбрал его для неё. Я представлял её в нём, но никогда до этого момента не видел её в нём. И пусть даже мне приходится мысленно повторять таблицу Менделеева, чтобы подавить столь неуместный в данный момент стояк, меня накрывает осознание того, что я единственный человек в мире, чьё мнение действительно для неё важно.
И если это не любовь, то что тогда?
Ситуация такова. Какая-то часть людей на пляже будет пускать на неё слюни. И мне захочется убить каждого из них. Другие же будут смотреть на неё с осуждением. Их мне тоже захочется убить. Медленно.
Но её не волнует их мнение.
Исходящая от неё уверенность – это то, что я так старательно взращивал в ней последние шесть месяцев. Я не могу, конечно, приписать себе все заслуги, потому что знаю, что эта уверенность в действительности означает. Мэг сделала выбор поверить мне. Ценить моё мнение выше мнения посторонних. Любить меня.
На полпути к воде она оборачивается и смотрит на меня.
– Ты идёшь?
Это настоящее преступление с моей стороны, что в этот самый момент, когда бриз рассыпает по плечам пряди её огненно-рыжих волос, когда у неё сверкают глаза, а тёмно-синий цвет откровенного купальника подчёркивает белизну её кожи, я не могу оторвать взгляда от маленьких ямочек у неё над задницей.
Вы знаете, о чём я. Если вы когда-либо любовались женщиной с пышными формами в бикини, вы знаете, что именно я имею в виду.
Я подхожу к ней и, хватая её за руку, притягиваю Меган к себе.
– Это было ошибкой, – бормочу я ей в волосы, бросая яростные взгляды на всех, кто оказался поблизости.
Она хихикает.
– Снаружи всё равно слишком жарко. Давай вернёмся в отель, – предлагает она, проскальзывая кончиками пальцев под резинку моих плавок. Мы стоим слишком близко друг к другу, чтобы со стороны можно было хоть что-то увидеть, но я всё равно хватаю её за запястье.
– Прекрати.
Мэг продолжает хихикать.
– Ты хотела, чтобы это случилось, не так ли? – обвиняюще спрашиваю я, с трудом сдерживая улыбку.
Она прикусывает нижнюю губу.
– Я на это надеялась, – признаётся она. – Ты выглядишь очень привлекательно, когда у тебя на лице появляется это выражение. Будто ты изо всех стараешься не представлять, как твой член скользит в меня.
Я рычу и хватаю её за полуобнажённую ягодицу. У меня появляется ощущение, что ещё чуть-чуть и кто-нибудь похлопает меня по плечу и напомнит мне, что вообще-то мы на семейном пляже.
– Когда мы вернёмся в номер, я заставлю тебя наклониться и развести для меня ноги, – шепчу я ей на ухо. – И ты с места не сдвинешься, пока я не насмотрюсь. Затем ты будешь держать для меня свои великолепные груди, пока я буду их трахать. Мне нужно увидеть следы своей спермы на твоей прелестной шее.
– И? – шепчет она, пристально глядя на меня.
– И? – повторяю я. – С чего ты взяла, что и ты кончишь? Ты была плохой девочкой. Дразнила меня на публике.
– Именно ты выбрал для меня этот купальник, – ухмыляясь, напоминает она мне. – Не справляешься с жаром, снимай дизайнерское бикини.
– О, всенепременно, но позже, – я милостиво улыбаюсь. – После того, как мы должным образом его обмоем.
Что-то дикое и отчаянное мелькает в её глазах.
– Давай же, – шепчет она и тянет меня за руку. Я следую за ней, не имея представления о том, куда она идёт, пока не осознаю, что мы направляемся к раздевалкам в дальнем конце пляжа. В той части пляжа почти никого нет, но я всё равно бросаю на неё многозначительный взгляд.
– Ну давай же, Рин, – шепчет она и быстрым движением языка облизывает губы. – Любимый, клянусь богом, сейчас не тот момент, чтобы стесняться.
Посмеиваясь, я бросаю взгляд через плечо, хотя знаю, что эта битва уже проиграна. Я твёрдый словно чёртов камень, и единственное, куда я готов войти, так это в одну из тех раздевалок и впоследствии, надеюсь, ей в рот.
– Все будут знать, что мы делаем, – не думаю, чтобы кто-то и правда смотрел, но моё сердце бьётся так громко, что я едва-едва слышу свои мысли.
– Ну и отлично, – у неё глаза горят, когда она тянет меня к двери. – Я и хочу, чтобы они знали. Хочу, чтобы эти одетые словно на подиум сучки, которые надували губки из-за того, что я посмела немного оголиться, я хочу, чтобы они знали. Хочу, чтобы они
Выйти замуж за сексуально-извращенного миллиардера не входило в мой десятилетний план. Бенджамин Чейз — не мой тип. Он несносный. Он высокомерный. И не воспринимает ничего всерьёз. Я бы лучше умерла, чем встречалась с ним. Но у него на этот счет другое мнение. Он должен жениться на протяжении следующих четырех месяцев или проиграет свою компанию бывшей жене. И очевидно, я наиболее подходящая холостячка в городе. Если я приму предложение — у меня будет состояние, и я смогу доказать свои актерские способности, сыграв роль всей своей жизни.
Мэдди Уэнрайт давно уже плюнула на брак и на мужчин. После многочисленных свиданий с неудачниками, не способными оценить её по достоинству, она была готова приговорить себя к вечному одиночеству, пока в один прекрасный день безумно богатый босс Дэниэль Торн не сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться. Он предложил заключить фиктивный брак, который позволил бы Мэдди целый год жить в роскоши, а ему — остаться в стране, которая стала его домом. По окончанию соглашения Мэдди стала бы обладательницей двух миллионов долларов.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…
Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…
Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.
Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.