Секрет рапторов - [9]
– Ты обратилась как раз по адресу. Я тебе все объясню, – Сэмми сделал паузу и глубоко вдохнул. – Острова Ару представляют собой группу из двадцати пяти островов. Если быть точным, ты сейчас находишься на острове Вокам. Крупнейший порт – в Добо, вон в ту сторону по воде. Здесь мы немного в стороне от основного морского пути – на Кото Бару, в Новом Городе. Мне говорили, что раньше он был очень милым, но сейчас здесь довольно грубые нравы. Ты приехала за специями? – Сэмми постарался напустить на себя хитрый вид и неловко подмигнул. – У меня цены ниже, чем в городе.
– Нет, – сказала Би. – Мы хотим увидеть райских рапторов.
– О да, они очень красивые.
– Вот и бабушка говорит то же самое. Но в мире полно прекрасных существ – я не понимаю, что такого особенного в тех, что живут здесь?
Сэмми опустил чемодан и посмотрел на нее:
– Много лет назад острова Ару были присоединены к Папуа, и у нас поселилась уйма необычных птиц, завров и других животных, которых больше нигде не найдешь.
– Да, я читала об этом в книжке некоего Уоллеса[9], – нетерпеливо сказала Би.
– Но в книгах нельзя увидеть, как они танцуют, – продолжал Сэмми.
– Рапторы танцуют? – Би была заинтригована.
– Да, вот так! – Сэмми так смешно мотнул головой и выставил локти в стороны, что Би рассмеялась.
Вскоре Би и Сэмми сложили все чемоданы и сумки на другом конце причала. Сэмми сунул два пальца в рот и свистнул так пронзительно, что напугал птиц, мирно щебетавших на ближайшем дереве.
– Юный! – крикнул он в сторону леса и еще раз свистнул, разогнав всех птиц на ветках по соседству. – Юный!
Би искоса посмотрела на странное существо, наполовину показавшееся из мелководья по одну сторону пристани. Огромный килозавр, от головы до хвоста которого было больше двадцати пяти футов, плескался в тени в прохладной воде.
– Это его ты ищешь? – спросила она.
– Юный, что ты делаешь?! Сегодня не банный день! У нас клиент. Вылезай сейчас же! – Сэмми зашел в воду и выудил веревочную сетку, которая служила седлом на чешуйчатой спине килозавра. – Извини, мы быстро, Би. Стыдно так вести себя, Юный! Вылезай скорее!
Сэмми изо всех сил потянул за тонкие ремни. В конце концов невероятно медленно и как будто даже величественно килос повернул голову и выбрался на сушу. С его спины стекала вода. Он был действительно огромен: спина была шире любой телеги, покрыта панцирем и рядами шипов причудливой расцветки. К большим шипам по бокам было очень удобно привязывать багаж. Юный отлично перетаскивал тяжести – нужно было только указать ему верное направление.
– Как я погляжу, не только рапторы и райские птицы могут похвастаться яркой расцветкой! Очень красивые шипы! Ты сам их раскрасил? – спросила Би у явно польщенного Сэмми.
Медленно и тяжело ступая, Юный выбрался на песок и, как большой щенок лабрадора-ретривера, который настроен поиграть, ударил огромным хвостом по воде, окатив Би с головы до ног.
– Юный! Прекрати играть с клиентами, нам нужно нести багаж, – сказал Сэмми. – Давайте переберемся в тень – здесь слишком жарко.
Через некоторое время спутники Би вернулись на пристань.
– А вот и наша старая добрая «Косатка», – сказала Банти, оглядывая причал из-под зонта. – Но где же, скажите на милость, Беатрис с нашими чемоданами?
Теодор откупорил свою флягу, отхлебнул немного воды и, шумно прополоскав рот, уже собирался было сплюнуть, но, заметив неодобрительный взгляд Банти, нехотя сглотнул. Вдруг громкий свист нарушил сонное молчание на пристани.
– Мистер! Идите, идите сюда! Мистер! Леди! Я носильщик Сэмми. Багаж уже сложен, и мы готовы двигаться дальше, подходите! Давайте поговорим в тени, на пристани моим дорогим клиентам будет слишком жарко! Идите сюда и выпейте кокосового молока – свежего и чистого.
Сэмми стоял на Юном с кокосом в руке и махал так энергично, что, казалось, вот-вот упадет.
– Похоже, чемоданы мы нашли, – сказал Теодор. – Может, нам снять его оттуда, пока он не упал и не ушибся?
– Простите, а где девочка, которая была рядом с багажом? – поинтересовалась Банти, когда подошла поближе.
– Вон там, – показал Сэмми в сторону берега.
Би стояла по колени в прозрачной воде и мыла руки.
– Это твой килос, парень? – спросил Теодор, проводя рукой по спине Юного и в восхищении глядя на его панцирь. – Она просто красавица. И раскрашена удачно.
– Спасибо, мистер. Но лучше бы он вас не услышал: вообще-то это мальчик, и я зову его Юным, хотя настоящее имя у него Юнти. Мое настоящее имя Шамила, но вы можете называть меня Сэмми.
– Рада познакомиться, Сэмми. Я Банти Браунли, а это мой компаньон, мистер Теодор Логан.
– Мне тоже очень приятно, леди Браунли, мистер Воган.
– Логан, – поправил Теодор. – А это миссис Браунли.
– Да, я так и сказал, Боган.
– Я уверена, что мы разберемся по дороге, – сказала Банти, усмехнувшись. – Не сердись так, Теодор, это выглядит довольно глупо. Сэмми, я вижу, ты уже познакомился с Беатрис.
– С пчелкой? Ага. На самом деле она сильная девочка. Быть может, у меня найдется для нее работа. Если я захочу расширить бизнес и найти подружку для Юного, она могла бы стать моим партнером. К тому же она умеет завязывать узлы.
Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру.
Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных.
Новая остановка Би и Картера – Япония! Именно здесь им и Теодору предстоит пережить новое невероятное приключение! По просьбе их друга виконта Кнутра они отправятся в далекий монастырь, чтобы отыскать там последнего самурая, гордого воина Масаки Сакаи. Он владеет не только одним из самых редких завров на свете, но и бесценной реликвией. Именно она поможет путешественникам раскрыть новые тайны древнего ордена, которым так интересовался отец Би и Картера. Вот только ни ребята, ни Теодор не знают, какие смертельные ловушки расставлены на их пути.
Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.
Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.