Секрет парфюмера - [5]

Шрифт
Интервал

— Рауль, мне кажется…

Рауль жестом остановил ее и заискивающе улыбнулся Леону.

— Леон, Сейди восхищена вашими планами, что же до меня…

— Вовсе нет! — перебила кузена девушка. — Ты знаешь, что я думаю по поводу предстоящей продажи, Рауль. И ты заверил меня, что у нас будет время обсудить все наедине сегодня, перед тем как мы встретимся с… с потенциальным покупателем!

Да что с ней такое? Почему ей сложно назвать Леонидаса Стапинополоса по имени?

— Рауль знает ваше мнение по поводу предстоящей продажи, — вставил Леон. — Но я нет. Может быть, поделитесь им со мной?

— Сейди… — начал Рауль, но она не собиралась слушать его. Только не тогда, когда в глазах грека засверкал вызов.

Леон больше не был соблазнительным мужчиной, который волновал чувства, будоражил эмоции. Сейчас он превратился в человека, который угрожал всему, что так много значило для Сейди. Ни за что она не нарушит обещания, данного бабушке. Она будет защищать свое наследство всеми возможными способами.

Сейди спокойно заговорила:

— Разумеется, у меня меньший пакет акций, но я все же владею одной третью.

— А я двумя третями, — со злостью напомнил Рауль. — Если я захочу продать бизнес Леону, тогда, как обладатель контрольного пакета…

— Бизнес, Рауль, — снова перебила Сейди, краснея от нахлынувших эмоций. — Но…

— Меня не интересует, кто из вас держатель контрольного пакета, — вставил Леон. — Меня и моих инвесторов интересует воссоздание самого знаменитого аромата «Франсин» и создание нового с использованием новейших технологий.

— Я так не работаю! — страстно заявила Сейди. — Для меня искусственные запахи просто насмешка. Хорошие духи можно создать только из натуральных компонентов. И тогда они способны отразить неповторимость своей хозяйки…

— Неповторимость? — Брови грека поползли вверх. — То есть женскую чувственность?

Сейди ощутила, что заливается краской.

— Сейди, ты безнадежно устарела и совершенно не представляешь себе, что происходит сейчас в мире парфюмерии, — прошипел Рауль.

— Нет, Рауль, — огрызнулась девушка, повернувшись к кузену. — Это ты ничего не понимаешь. Большинство духов сейчас действительно производят из химически модифицированных элементов, но самыми дорогими духами остаются те, что созданы из натуральных ингредиентов. Если бы вы двое провели исследования, то знали бы об этом и без меня. Лично я сомневаюсь в успехе вашего нового запаха.

Но не реакция Рауля заинтересовала Сейди. Леон заметно напрягся.

— Создание духов, которые могут позволить себе только богатые покупатели, меня не интересует, — отрезал он.

— А должно бы интересовать. Потому что иметь именно такие духи мечтает большинство женщин. И почему они должны пользоваться ненастоящими духами?

— Возможно, потому, что синтетические смеси доступнее, чем натуральные.

— Это вы так считаете! — обвинила Сейди. — Но натуральные духи могут продаваться по вполне разумной цене. Вот только прибыль от них гораздо меньше. Именно по этой причине вы и отказываетесь выпускать их. Для вас главное — прибыль. Вы и сами такие же бездушные, как… как синтетические духи!

— Уверены?

Голос Леона обволакивал, как туман, заставляя Сейди дрожать, но она смело заглянула ему в глаза.

— Вам, конечно, легко судить меня, правда? Сколько раз мы встречались? Дважды?

— Трижды, — поправила Сейди.

— Трижды?

— Неважно, сколько раз мы виделись, — отрезала она. — Мнение людей о корпорации, которой вы владеете, ее цели и методы работы широко освещены в финансовых сводках и…

— Финансовые сводки? Там всего лишь сообщают о понижении или повышении котировок акций.

— Мне все равно. Раулю известно мое мнение о его планах продать вам «Франсин». Я пришла сюда с надеждой убедить его отказаться от продажи, но вижу, что ничего не смогу сделать! Пусть так, но ни за что и никогда я не продам вам фамильный рецепт духов!

Только потом Сейди осознала, как тихо стало в комнате. Рауль смотрел на нее со злостью, а Леон…

Его зеленые глаза холодом обжигали кожу. В них отражалась неприкрытая угроза.

— Надеюсь, вы измените свое решение.

Сейди посмотрела на Рауля в поисках поддержки, но он ничего не слышал, увлеченно перебирая какие-то бумаги на своем столе.

Склонившись к ней, Леон продолжал ледяным тоном:

— Когда я увидел тебя на ярмарке, было совершенно очевидно, что ты…

— Это была идея Рауля… — выдохнула девушка.

— Я говорю не о духах, а о твоем выставленном на всеобщее обозрение теле. Мне интересно, к чему привело то дешевое шоу? Я, разумеется, имею в виду количество заключенных сделок, а не предложений, которые ты получила благодаря своему полуголому телу!

— Как ты смеешь так говорить! — вспылила Сейди. — Не понимаю, почему мужчины решили, будто я тоже продаюсь.

— Не понимаешь? О, перестань. Ты же не думаешь, что я поверю тебе! Ты выставляла себя в этом…

Сейди потеряла терпение.

— На мне было нормальное платье. И если бы я только знала, что мужчины будут вести себя как… как стая обезумевших животных, я бы ни за что не согласилась помогать Раулю.

Как мог кузен продать «Франсин» этому человеку? Этому… монстру?

И тут Леон неожиданно сменил тему.

— Твои духи…

— Это моя собственная разработка. — Сейди гордо вздернула подбородок.


Еще от автора Пенни Джордан
Вечный инстинкт

Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…


Тайный брак

Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…


Страсть по-итальянски

Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…


Искусство притворства

Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…


Долина счастья

Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.


Самое главное в жизни

Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…