Секрет опричника; Преступление в слободе - [72]

Шрифт
Интервал

– Так, это уже кое-что, – возбужденно проговорил краевед. – Дальше.

– Между кружком и прямоугольником стоял какой-то знак, похожий на большую букву П.

– Может, остальные буквы просто стерлись? – допытывался краевед.

– Нет, это был именно знак, – твердо ответила девушка и вернула мне записную книжку. – Вот и все, чем я могу вам помочь. Извините…

Марк скупо поблагодарил девушку, видимо, не надеясь, что ее рисунок облегчит поиски тайника опричника. Но, прежде чем попрощаться, спросил:

– Скажите, а этими Царскими вратами до нас никто не интересовался?

Девушка отрицательно покачала головой.

– Постойте, постойте, – спохватился директор музея. – А ведь мне насчет их звонили.

– Когда?

– Да совсем недавно, недели две назад.

Чернобородый был уже арестован. Кто же мог звонить в музей? Пташникову не терпелось самому забросать директора вопросами, но Марк остановил его.

– Вспомните тот телефонный звонок со всеми подробностями. Кто звонил? Мужчина?

– Да. И, судя по речи, человек образованный, культурный.

– Что он говорил?

– Справился, хранятся ли в нашем музее Царские врата, вывезенные Иваном Грозным из Новгорода в 1570 году. Я ответил, что действительно, такие Царские врата новгородской работы у нас есть. Тогда мужчина поинтересовался, где именно их можно увидеть. Когда я сказал, что в настоящее время они на реставрации, он извинился и спросил, когда они будут доступны для осмотра. Получив мой ответ, поблагодарил и повесил трубку.

– Откуда был звонок?

Директор ответил Марку неуверенно:

– Разговор междугородный, это точно. Но откуда?.. Я бы не сказал, что слышимость была хорошая.

– Может, из Москвы? – все-таки вклинился Пташников.

– Пожалуй, нет: когда разговариваешь с Москвой, слышимость бывает лучше, чем с соседним Ростовом. Возможно, звонили из Ярославля.

– Почему вы так решили?

– Сам не знаю, – признался директор музея Марку. – По крайней мере мне так показалось тогда.

«Окладин! – мелькнула у меня догадка. – Больше некому».

– А может, простая случайность? – ни к кому не обращаясь, проронил Марк, словно прочитал мою мысль. – Может, обычный турист, интересующийся древним искусством?

– Или сообщник чернобородого! – заявил Пташников.

Такой вывод напрашивался сам собой. Однако Марк к этому разговору больше не возвращался, хотя я видел, что звонок в Борисоглебский музей человека, интересовавшегося новгородскими Царскими вратами, не выходит у него из головы, он никак не может найти ему объяснение.

В кабине «москвича» Марк попросил у меня сделанный девушкой план, тщательно перерисовал его в свою записную книжку.

– Вероятно, здесь показано пересечение какой-то реки с дорогой, по которой шел обоз Ганса Бэра. Но таких пересечений от Ярославля до Александрова много, русла рек изменились, вот и угадай, которая из них изображена здесь.

Пташников хотел возразить Марку, но тут же передумал, только буркнул под нос:

– Если бы эта девица разобрала, что за слова там были вырезаны, дело прояснилось бы.

Я сомневался в этом, но промолчал – нужны конкретные ориентиры, а их на плане, нарисованном по памяти, не было. Искать по нему тайник опричника – все равно, что на школьном глобусе пытаться найти проселочную дорогу.

Марк довез нас до железнодорожного вокзала в Ростове, откуда через полчаса уходила электричка на Ярославль, и мы простились с ним. Казалось, что мы простились, но уже навсегда, и с тайной новгородских сокровищ. Но случилось иначе…

Глава шестая. Я получаю задание

Спустя неделю после поездки в Борисоглеб я по своим журналистским делам приехал в Москву.

Странные чувства испытываю я к столице – вроде бы и люблю искренне, и, как каждому русскому, она дорога мне своей древней историей, но всякий раз меня охватывает здесь непонятное чувство робости. Проходит день, другой, и я осваиваюсь, но первоначально повторяется одно и то же – опять, несмотря на толпы людей на улицах, ощущение одиночества и затерянности.

Может, в этом виноват я сам, или Москва что-то теряет в столичной суете, но в любом случае я нашел надежное средство, как поскорее освоиться в ней, – это как можно быстрее встретиться с москвичом, который тебе близок.

Так я поступил и на этот раз – быстро покончив с делами и поручениями, позвонил Марку. Он прервал меня, даже не выслушав моих объяснений, как я оказался в столице:

– Приезжай ко мне на работу. Есть одно деловое предложение, может, оно тебя заинтересует…

Почему-то мне сразу подумалось, что это предложение каким-то образом связано с Отто Бэром и тайником опричника. Однако меня насторожил голос Марка – была в нем какая-то особая, казенная натянутость. Или Марк был в кабинете не один, потому так строго, официально, и разговаривал со мной?

Выяснять отношения по телефону я не стал, поймал такси и вскоре поднимался по широкой парадной лестнице солидного старинного особняка, стоявшего на шумном Садовом кольце.

Единственным окном узкий, вытянутый в длину кабинет Марка выходил во двор, потому здесь было тихо, но несколько сумрачно.

В одном углу стоял старинный мюллеровский сейф, в другом – каталожный шкаф. На стене за письменным столом висела испещренная значками карта страны и подробный план центральной части Москвы, тоже изрисованный пометками.


Еще от автора Борис Михайлович Сударушкин
По заданию губчека

Повесть «По заданию губчека» — продолжение книги «Юность чекиста», которая вышла в 1979 году. В основу новой повести положены события 1918–1919 годов, когда после белогвардейского мятежа ярославскими чекистами был раскрыт новый контрреволюционный заговор. В повести также показано, как, не ослабляя борьбы с заговорщиками, бандитами, саботажниками, чекисты начали борьбу за жизнь оставшихся без крова, осиротевших детей. В работе над книгой использованы воспоминания председателя Ярославской губернской чрезвычайной комиссии М.


Рекомендуем почитать

Мелодия ветра

Мистико-исторический детектив. Эмили и Натали, подруги Аликс, решают вызвать призрак. Но ситуация выходит из под контроля. Призрак проявляет романтические чувства к Натали и не собирается уходить...


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Хоксмур

Питер Акройд — один из самых титулованных английских писателей, член Королевского общества литературы, командор Ордена Британской империи. Мировую известность приобрели его бестселлеры «Дом доктора Ди», «Чаттертон», «Процесс Элизабет Кри», «Журнал Виктора Франкенштейна».Исторический детектив «Хоксмур» получил сразу две награды: премию Уитбреда, одну из наиболее авторитетных литературных премий, и премию «Гардиан».В начале XVIII века архитектор Николас Дайер (прототип знаменитого зодчего, Николаса Хоксмура) возводит в Лондоне шесть церквей взамен пострадавших от Великого пожара.


Код Шекспира

Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц.


Дюжина аббатов

Замок ди Шайян…Островок маньеристской изысканности, окруженный мрачной реальностью позднего Средневековья.Здесь живут изящно и неспешно, здесь изысканная ритуализированность бытия доходит да забавного абсурда.Здесь царят куртуазные нравы, рассказывают странные истории, изобретают удивительные механизмы, слагают дивные песни, пишут картины…Здесь счастливы ВСЕ – от заезжих авантюристов до изнеженного кота.Вот только аббаты, посланные в ди Шайян, почему-то ВСЕ УМИРАЮТ и УМИРАЮТ…Почему?!.


Караван в Хиву

1753 год. Государыня Елизавета Петровна, следуя по стопам своего славного родителя Петра Великого, ратовавшего за распространение российской коммерции в азиатских владениях, повелевает отправить в Хиву купеческий караван с товарами. И вот купцы самарские и казанские во главе с караванным старшиной Данилом Рукавкиным отправляются в дорогу. Долог и опасен их путь, мимо казачьих станиц на Яике, через киргиз-кайсацкие земли. На каждом шагу первопроходцев подстерегает опасность не только быть ограбленными, но и убитыми либо захваченными в плен и проданными в рабство.


Казаки

Роман "Казаки" известного писателя-историка Ивана Наживина (1874-1940) посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России - Крестьянской войне 1670-1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман Степан Разин, чье имя вошло в легенды.


Проклятый род

Роман-трилогия Ивана Сергеевича Рукавишникова (1877—1930) — это история трех поколений нижегородского купеческого рода, из которого вышел и сам автор. На рубежеXIX—XX веков крупный торгово-промышленный капитал России заявил о себе во весь голос, и казалось, что ему принадлежит будущее. Поэтому изображенные в романе «денежные тузы» со всеми их стремлениями, страстями, слабостями, традициями, мечтами и по сей день вызывают немалый интерес. Роман практически не издавался в советское время. В связи с гонениями на литературу, выходящую за рамки соцреализма, его изъяли из библиотек, но интерес к нему не ослабевал.


Ивушка неплакучая

Роман известного русского советского писателя Михаила Алексеева «Ивушка неплакучая», удостоенный Государственной премии СССР, рассказывает о красоте и подвиге русской женщины, на долю которой выпали и любовь, и горе, и тяжелые испытания, о драматических человеческих судьбах. Настоящее издание приурочено к 100-летию со дня рождения писателя.