Секрет для двоих - [38]
Прежних владельцев, как и ожидал Лео, впечатлила предложенная им сумма. В кухне на стойке стояли бутылка шампанского и два бокала.
– Ну, что скажешь?
– Дом замечательный, – призналась Брианна. – Я никогда бы не подумала, что можно найти что-нибудь подобное так близко от Лондона. Он станет твоим вторым домом?
– Он станет нашим первым домом.
Брианна почувствовала, как из ее легких вышел воздух. Ее охватила эйфория: дом, чудесный дом, в котором она будет жить с мужчиной, которого любит, и с их ребенком. В следующую секунду она уже представляла себе будущее. Их сын или дочь бежит по саду с собакой, в то время как она присматривает за ребенком из окна кухни, а Лео, сидящий за большим сосновым столом, рассказывает, как провел день.
Впрочем, иллюзия рассеялась так же быстро, как и возникла, потому что места в реальном мире ей не было. Она будет жить в этом доме одна, в то время как Лео продолжит работу в Лондоне. Все закончится тем, что ему надоест женщина, с которой он был вынужден связать свою судьбу.
– Ничего не изменилось, – бросила Брианна, отворачиваясь и сдерживая слезы. – Тебе не удастся завлечь меня симпатичным домиком с прекрасным садом.
Лео показалось, что он неправильно расслышал. Он был настолько уверен, что ему удастся завоевать Брианну, показав ей этот дом, что растерялся.
– Я не собирался тебя заставлять, – помрачнел он. – Дом тебе понравился.
– Да, но дома недостаточно, так же как недостаточно секса. Эти скрепы нас не удержат.
– Ясно.
Лео, поколебавшись, взглянул на профиль Брианны и направился к двери, словно свежий воздух мог прочистить ему мозги и указать выход из тупика.
Вечерело. Лео обошел дом, почти не замечая чудного пейзажа, который он совсем недавно показывал Брианне.
Оставшись одна, она повернулась, дрожа, как лист на ветру. Образовавшаяся после ухода Лео пустота была почти осязаемой. Женщине показалось, что она задыхается.
Куда он ушел? Ведь он не уехал, оставив ее неизвестно где? Когда она выбежала на улицу, то увидела, что машина стоит на прежнем месте, только Лео не видно.
Он был взрослым мужчиной, вполне способным позаботиться о себе, однако ее охватила паника.
Что, если его сбила машина? Но здесь практически нет автомобилей… Тем не менее в ее голове предстала картина: Лео, попавший под колеса… Голова Брианны закружилась, к горлу подступила тошнота.
Она рысцой обежала дом, потом еще раз и наконец увидела его под деревом. Он сидел на грязной земле в своем вручную сшитом итальянском костюме.
– Что ты делаешь? – Брианна осторожно приблизилась к нему.
Никогда еще она не видела Лео таким – молчаливым, с опущенной головой, бесконечно уставшим и ранимым. Дыхание у нее перехватило.
Лео поднял голову.
– Ты не намерена прощать мне ложь, верно? – спросил он так тихо, что Брианне пришлось наклониться, чтобы услышать. – Ведь ты знаешь, что у меня не было намерения лгать тебе, когда я приехал. Я оказался совершенно неподготовленным к той ситуации. Но я не ожидал, что меня запишут в патологические лжецы.
– Я знаю, что ты не такой, – неуверенно проговорила Брианна и села рядом с ним. – Ты испортишь костюм.
– А ты – свои джинсы.
– Мои джинсы значительно дешевле твоего костюма.
Она робко улыбнулась, но вместо ответа встретила пристальный взгляд его темных глаз. Больше всего на свете Брианне хотелось сократить расстояние между ними, взять Лео за руку и сжать ее. Но она знала, что он ее не любит, и это ничего не изменит. Поэтому придется проявить твердость, как бы тяжело ни было. Нельзя слушать и голос разума, который твердит, что этот жест, этот замечательный жест – покупка чудесного домика для нее – что-то означает.
– Ты… была права, – признался Лео.
– Права насчет чего?
– Я пытался купить тебя этим домом. Садом. Чем угодно, лишь бы упросить дать нам шанс. Но ничто не способно заставить тебя простить мне обман.
Брианна помолчала.
– Я знала тебя как мужчину, помогавшего мне в пабе, как человека, который пишет книгу, а затем выяснилось, что ты миллионер, что у тебя пентхаус и куча компаний и что никакой ты не писатель. Ты использовал меня, чтобы получить информацию о Бриджит.
– Боже, Брианна, все было не так!
Все это имело смысл и – одновременно – не имело. Лео чувствовал себя так, будто оказался на краю пропасти, о которой даже не подозревал. В одно мгновение он утратил способность все контролировать, справляться с любой ситуацией. От нахлынувших противоречивых чувств его затрясло, как в лихорадке.
Он прижал пальцы к глазам, борясь с подступившими слезами. Проклятие, он не плакал с тех пор, как умер отец!
– Именно так и было, – мягко сказала она. – И даже если я простила тебя… – а она простила, – наш брак не может быть удачным.
– Это ты так считаешь, – возразил Лео. – Я же уверен, что у нас есть все для удачного брака.
Глава 10
Мужчина сосредоточенно взглянул на Брианну и тут же отвел глаза в сторону, но не потому, что не мог вынести ее взгляд. Он боялся увидеть, что она по-прежнему не верит ему.
– Когда я отправился на встречу с матерью, у меня уже сложился ее образ – безответственной женщины, лишенной каких-либо принципов и морали. Сейчас-то я понимаю, что это было поверхностное суждение.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Бывшая модель Селеста находится на последнем месяце беременности. Отец ее малыша погиб в автокатастрофе, и она заранее готовится к роли матери-одиночки. Но неожиданно брат погибшего шейх Рахим делает Селесте предложение: он хочет жениться на ней и взять под опеку ребенка, которому предстоит в будущем стать наследником. Селеста испытывает неприязнь к Рахиму, ведь он всегда считал, что его брат ошибся в выборе спутницы жизни. Сможет ли она доказать шейху, что достойна любви?
Однажды повстречавшись с Сереной Депиеро, Лука Фонсека отправился в тюрьму. За прошедшие с того памятного дня годы бразильский миллиардер сумел восстановить репутацию, но так и не забыл случайной встречи. И когда он вдруг узнает, что Серена устроилась работать в один из филиалов его благотворительного фонда, в нем вновь вспыхивает ярость… или страсть?
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…