Сегодня и всегда - [14]
Кортни была рада тому, что в темноте он не мог заметить, как вспыхнуло ее лицо. Этот мужлан не просто дерзок, он вызывающе груб. Страшно было подумать, на что он способен, представься ему такая возможность.
– Мистер Мак-Дугал, ваши шутки неуместны.
Помогая ей вскарабкаться в повозку, он коснулся пальцами ее талии; она не могла не заметить этого и оттолкнула его локтем.
– Не распускайте руки, мистер Мак-Дугал. Лучше подумайте, как добраться до Лондона без приключений. Мои условия ясны. Если вы не способны или не хотите понять, что наша сделка – это всего лишь коммерческое соглашение, то лучше расторгнуть ее сейчас же. – Она собрала остатки своей храбрости. – Не думайте, что вы незаменимы.
Говоря это, она все же надеялась, что он примет ее условия и ей не придется отказываться от своего плана. Внимательно посмотрев на нее, Мак-Дугал закрыл дверь экипажа.
Кортни вздохнула с облегчением. Повозка двинулась, и ее откинуло назад. Мак-Дугал выбрал резвых лошадей, а экипаж, несмотря на его преклонный возраст, был вполне удобен. Измученная и утомленная, она вскоре задремала.
Ей опять снилась Сара и та ужасная яма. Но на этот раз, потянувшись к сестре, Кортни вздрогнула и проснулась.
Тишина. Ее охватило какое-то неясное предчувствие. Повозка не двигалась. Еще не вполне очнувшись ото сна, Кортни отодвинула занавеску и протерла запотевшее окно. Сплошная мгла. У нее забилось сердце, она хотела задвинуть щеколду, но не успела: дверь распахнулась.
– Выходи! – Мак-Дугал так дернул ее, что она упала на колени. – Где деньги?
– Какие деньги? – спросила Кортни дрожащим голосом.
– Кончай валять дурочку. Я знаю, что у тебя есть деньги.
– Вот, – она достала несколько бумажек из кармана, – у меня есть несколько фунтов, но у моего поверенного…
Он швырнул эти деньги ей в лицо так, что она отпрянула.
– Где ты их прячешь? В твоих вещах их нет, – злобно прорычал он, – они при тебе.
Он двинулся на Кортни. Ее охватила дрожь.
– Не подходите ко мне! Не подходите, – заикаясь лепетала она.
Запах тухлой рыбы стоял в воздухе. Значит, где-то близко было море, Кортни почувствовала, как к горлу подступает удушье. Не хватало только приступа астмы.
– Вы что, принимаете меня за дуру? Неужели я пустилась бы в путешествие в вашем обществе, имея при себе что-нибудь ценное? Деньги у моего поверенного в Лондоне.
Она повернулась и побежала, но он был проворнее. Схватив ее за шиворот, он подтащил ее к себе так, что его бедро оказалось между ее ног.
– Горазды вы рассказывать сказки, миледи! Кортни вскрикнула, когда твердый член Мак-Дугала коснулся ее ягодиц.
– У моего приятеля уже кончилось терпение. Я заставлю тебя разговориться. – Он резко повернул ее к себе лицом.
Блеск оскаленных зубов придавал ему вид хищного животного.
– Ну, где деньги?
Страх пронзил Кортни, когда она увидела очертания дюн позади Мак-Дугала. Склон не очень крутой. Что ей делать? Не двигаться или сопротивляться? В Мак-Дугале чувствовалась большая физическая сила. Что он сделает с ней: ограбит, изнасилует, или, может быть, даже убьет?
Мысль о смерти на этом пустынном берегу ужаснула ее. Надо было прислушаться к голосу рассудка и получше узнать этого человека, прежде чем довериться ему. Это случилось потому, что в ослеплении своего горя она потеряла всякую осторожность. Но если сейчас она не соберет все свое самообладание, то наверняка станет жертвой этого мерзавца.
– Я не могу разговаривать в таком положении. Отпустите меня, и мы обсудим ваши требования.
Он осмотрелся вокруг.
– Почему бы и нет? Вокруг никого нет.
С насмешливым хихиканием он выпустил ее из своих рук. Мысленно моля Бога о помощи, она тяжело, со всей силой ударила Мак-Дугала ногой в пах и бросилась бежать.
Оглянувшись на бегу, она увидела, что он стоит на одном колене и сыплет проклятиями.
– Ну, ты мне заплатишь, сука! Убью! – донеслось до нее, пока она бежала к краю утеса.
– Остановись, дура, – кричал он, вскочив на ноги, – рассчитайся со мной, как положено.
– Я не имею дела с подонками, – прокричала она в ответ с напускной храбростью.
Она неслась стрелой, но он догнал ее и схватил за ногу. На бегу она потеряла башмак, упала и кубарем покатилась вниз по склону дюны.
У подножия холма Кортни попыталась было подняться на ноги, но мягкий песок засасывал ее ноги все глубже, а ее плащ зацепился за что-то так, что она не могла сдвинуться с места. «Коряга», – догадалась она. Пока она пыталась высвободиться, Мак-Дугал снова набросился на нее, схватив за шиворот и сдергивая пальто. Он швырнул ее на землю, ее нижние юбки задрались, ноги обнажились, и сквозь чулки их коснулась ночная прохлада.
С бешено колотящимся сердцем она отталкивала его, пытаясь одернуть юбку. На какое-то мгновение он замешкался, глядя на нее с вожделением. Охваченная паникой, задыхаясь, она пыталась подняться на ноги, но он перевернул ее на спину и так придавил, что она не могла пошевелиться.
– Мне еще тогда захотелось набить твое брюшко до отвала своей колбасой, когда ты пришла на кухню, такая недотрога, а глаза-то голодные, – говорил он, разрывая на ней трусы.
– Пусти меня! – закричала она, впиваясь ногтями в его щеку.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.