Сегодня и всегда - [117]
Воспользовавшись минутным замешательством, она оттолкнула его и кинулась к туалетному столику. Он схватил было ее за ногу и попытался затащить обратно в постель, но второй ногой она ударила его и вырвалась. Открыв ящик, Кортни достала пистолет и метнулась к занавескам. Раздернув их, она запустила в комнату серебристый свет луны.
Он спрыгнул с кровати, загоняя ее в угол, как охотник дичь, и стал подкрадываться к ней. Она услышала громкий, пронзительный вопль и не сразу догадалась, что это ее собственный голос.
Из ее левой руки сочилась кровь. Опираясь на здоровую руку, она стала пробираться по стене к двери и сквозь облако боли, затуманившей ее взор, увидела, что он пытается снова напасть на нее. От ужаса ее дыхание стало быстрым и прерывистым.
Это было как сон, как горячечный бред, этого не могло быть на самом деле. Она подняла пистолет с намерением выстрелить, увидела его совсем близко и замерла, как в параличе.
– Ну, давай! Стреляй, если можешь.
Она прошептала какие-то неразборчивые слова и медленно покачала головой. Откуда-то слышались голоса, кто-то пытался выбить дверь в спальню.
Свет луны упал на его лицо. Первое, что она увидела, его волосы. Они были не пепельные, как она ожидала, а с золотистым отливом. Она подняла пистолет, когда он вперил в нее свой взгляд, полный злобы и ненависти, и вместе с тем нерешительный. Он потянулся к ней, и Кортни обнаружила, что не способна нажать спусковой крючок. Она стояла неподвижно, ко всему безразличная, желая смерти – избавительницы от этого ужаса, от этой боли. Он убьет ее. Она это знала. Она видела смерть в его дьявольской полуухмылке, слышала ее в его мерзком хихиканье. Он был воплощением зла. Ей стало безразлично, она хотела только одного – умереть, лишь бы прекратить этот кошмар и не видеть этого дьявольского взгляда.
И она закрыла глаза, прощаясь с жизнью. В этот момент раздался грохот и прозвучал выстрел. Ее тело дернулось, она упала. Она подумала – вот она, смерть – погружение в пустоту, в ничто.
Она приветствовала смерть, потому что знала, что в небытии ей никогда больше не увидеть этих глаз – развратных, продажных, злобных глаз – глаз ее брата.
Кортни медленно приходила в себя. Дрожь, боль в руке говорили о том, что все это происходит на самом деле.
Она поискала на ощупь рану, осознала, что она жива и что, кроме пореза от ножа, никаких других повреждений на теле нет. Она попыталась приподняться, но содрогнулась от боли, пронзившей все ее тело.
– Не двигайся, Корт. Пожалуйста!
Брэндэн. Она узнала его голос. Открыть глаза оказалось невыносимо трудно.
– Они дали мне наркотики? – хрипло прошептала она.
– Доктор Картрайт счел это необходимым. У тебя есть серьезные повреждения, но доктор говорит, что через несколько дней ты будешь как новенькая.
Да. Она вспомнила звук выстрела и… Марка.
– Куда он попал? – спросила она слабым голосом.
Брэндэн взял ее за руку.
– Никуда, дорогая. Это я пристрелил его. Он умер от потери крови.
– Но Марк не может быть мертв. Это ты мертв, – с запинкой проговорила она.
– Похоже, что наркотики немного помутили твой разум. Извини, но я должен был распустить слух о своей смерти, другого выхода не было. Я знал, что, пока я жив, Сильвер Нед будет по-прежнему шантажировать меня. Если же все будут считать меня мертвым, он отступится от меня и освободит нашего сына. Так оно и произошло.
– Где ты был все это время?
– Я всегда был неподалеку от тебя, где бы ты ни находилась. – Он взял ее на руки, осторожно, чтобы не задеть рану на руке, и она уютно свернулась клубочком в его объятиях. – Я прятался здесь, в доме.
– Я… я ничего не понимаю, – растерянно сказала она. – По правде говоря, Марк и я не были особенно близки в последние годы. Я была в отъезде – с балетом. Но я любила его, любила как своего брата, Брэндэн. Даже узнав, что он изнасиловал Сару, я не могла поднять на него руку. – Ее тело сотряслось от рыданий. Она вспомнила, как удивлялась странному поведению Сары, когда та запирала двери в свою спальню. Ей стало не по себе, когда она вспомнила, как плакал Марк при известии о смерти Сары и как ругал самого себя. Она и не догадывалась, насколько справедливы были его упреки в свой адрес.
Бедная Сара! Она, по-видимому, хотела рассказать все Кортни, но не посмела приехать в театр, зная, что там будет Марк. А потом, когда пришло письмо от Сары, он находился в уборной Кортни, и содержание письма стало ему известно. Тогда он поспешил опередить Кортни с приездом в Оуклей Корт. Там он предостерег Сару, чтобы она ничего не рассказывала о его чудовищном преступлении. После этого разговора с Марком Сара решила, что у нее нет другого выхода, кроме самоубийства.
– Он был очень хитер, – продолжал Брэндэн. – Когда Сара умерла, он использовал ее смерть как средство отомстить мне. Он внушил тебе, что я был любовником Сары и погубил ее. Он натравил тебя на меня, как фокстерьера на лису. Он все подстроил, вплоть до нашей встречи на берегу.
– Что ты имеешь в виду?
– Он догадывался, что ты постараешься сбежать из Оуклей Корт в тот самый вечер и отправишься искать меня. Он сделал так, чтобы единственная карета, работающая по найму, в этот вечер отсутствовала. Он знал также, что кучер отца, Чивер, не повезет тебя. Оставался только Мак-Дугал, работавший на Сильвера Неда. Мак-Дугал получил приказ доставить тебя на берег, где, как Сильверу Неду было известно, я загружал оружие в ту самую ночь. Мак-Дугал слегка опоздал, и мы с тобой чуть-чуть не разминулись.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.