Седой капитан - [16]
Невольно Алесь сделал движение, чтобы хотя бы сесть на своем ложе. Он не сводил глаз с прибывшего, который должен решить его судьбу. Но человек в кожаной куртке остановил его.
- Не надо, - сказал он. Голос его звучал мягко, но властно. Он чуть повернул голову к Клаудо.
- Ну что, Валенто? - Так же коротко спросил он.
- Очень интересная и маловразумительная история, Капитан, - ответил тот. Парня зовут Алесь…
Тот, кого звали Капитаном, несколько удивленно посмотрел на Клаудо.
- Да, Капитан, - подтвердил Валенто. - Он русский. Не скрывает, что комсомолец. Но самое главное - он ничего не помнит о себе. Ни откуда ехал, ни куда, ни как он попал на поезд - ничегошеньки! Однако хорошо знает иберийский язык, словно родился здесь. Похоже, что говорит правду. Хотя все это очень странно.
Мужчина в кожаной куртке, слушая Валенто Клаудо, все так же молча смотрел на Алеся, будто изучал его. Он подошел к юноше, не отрывая от него внимательного взгляда. Казалось, его что-то поразило в облике Алеся, он даже немного наклонился над кроватью. Где-то в глубине серых глаз Капитана словно прятался чуть заметный огонек, он, то вспыхивал, то угасал. Вот огонек вспыхнул еще раз, серые глаза сузились и вновь расширились. Капитан отошел и обратился к Клаудо:
- Смените повязку, Валенто. Больному можно встать с постели. Но ему нужен уход. Поручаю это вам.
Клаудо кивнул головой.
- В лесу можно будет выйти на свежий воздух. Все.
- Есть, Капитан! - Четко, почти по-военному ответил Клаудо.
Мужчина в кожаной куртке повернулся и вышел из комнаты. Алесь удивленно смотрел ему вслед.
- Валенто, кто это? Это начальник? - Спросил он.
- Это - Капитан, - ответил Клаудо очень серьезно, с заметным уважением. От него зависит все. Если бы он приказал мне высадить тебя отсюда, я выполнил бы его приказ немедленно, хотя, по правде говоря, ты мне чем-то нравишься. И я даже опасался, что он именно так прикажет… Но что-то в тебе привлекло его внимание. Не знаю, что именно, разве же его поймешь?.. И, конечно, то, что он приказал, мне приятнее. Буду ухаживать за тобой Алесь. А что дальше, опять?таки решит Капитан. Это его дело.
- Если он - Капитан, значит, я на корабле, - рассудительно заметил юноша.
Однако Клаудо снова улыбнулся:
- Ничего не значит! Подожди, я тебе говорю, обо всем узнаешь позже… если позволит Капитан, конечно. Ну, а теперь давай вставать. Ведь Капитан так приказал. Да и чего тебе лежать, действительно? Ну, упал, ну, разбил немного голову. Но руки и ноги целы? Так вставай! Сменим, кстати, повязку, и ты почувствуешь себя лучше.
Алесь осторожно поднялся. Видимо, действительно лучше не лежать больше. Да и голова уже не болит так сильно, как раньше.
Юноша, еще неуверенно переступая, подошел к овальному окну с толстым стеклом, которое с самого начала привлекло его внимание. Это стекло было на удивление прозрачным. А за ним…
2. Ты - на «Люцифере»!
Перед Алесем открылась странная картина. Быстро, как мимо окна скорого поезда, проносились столбы, деревья, кусты. Далеко на горизонте синел большой лес будто медленно поворачиваясь. Вот лес полукругом заходит слева, туда, куда вместе с этой небольшой комнаткой-каютой двигался и сам Алесь. Промелькнул какой-то небольшой домик, видимо ферма. Олесь не успевал ничего разглядеть как следует, - все, что было рядом, пролетало с невероятной скоростью… нет, это не мог быть поезд, ни один поезд так не мчится! Кроме того, не слышно ни грохота, ни перестука колес на стыках рельсов… Нет, это, безусловно, не поезд. А что же тогда?
Алесь обернулся крепко держась руками за толстую раму окна. Он чувствовал, что голова его кружится - или он был еще слишком слаб, или так повлияло на него увиденное… а может, и то, и другое вместе. Главное - он ничего не понимал, все это было таким странным. Где он, в конце концов? Что это за странная машина, в которой он едет? И почему так лукаво улыбается Валенто Клаудо?
Не поезд, не корабль… Может, автомобиль? Но где же в автомобилях бывают такие комнатки-каюты? Опять-таки, для автомобиля слишком большая скорость… И не толкает ничего, не качает, хотя это свойственно каждой, даже самой лучшей машине, да еще на такой невероятной скорости.
Он чувствовал, что окончательно теряется, и с мольбой обратился к Валенто Клаудо:
- Скажи мне, где я? И кто вы такие?
- Обо всем узнаешь, Алесь… когда придет время.
Вдруг за дверью раздался мелодичный звонок. Лицо Клаудо стало серьезным.
- Приехали, - сказал он. - Ты можешь выйти улицу, Алесь. Или ты слишком слаб?
- Нет, нет! - Сказал юноша. - Я с радостью выйду
Разве можно было отказаться от этого приглашения, если ему так хотелось побыстрее обо всем узнать?
Клаудо отворил узенькие двери. Алесь увидел неширокий коридор. Справа и слева были такие же узенькие двери, как и те, из которых он только что вышел. И стены, и пол сделаны из какого-то неизвестного Алесю твердого, как металл, материала. Но это был не металл, потому что он совсем не звенел под ногами…
Немного дальше коридор переходил в небольшую площадку, заканчиваясь у полукруглых стеклянных дверей. За ними было ясно видно широкую кабину с большими овальными окнами. Там стояли какие-то аппараты с рукоятками и рычагами, виднелись многочисленные циферблаты, сложные большие и маленькие приборы. В целом все это напоминало пилотскую кабину современного большого самолета, так много было в ней оборудования. Эта сходство с пилотской кабиной самолета подчеркивалось еще и тем, что в передней части кабины, возле большого окна, стояли два широкие кресла, а за ними можно было заметить штурвалы. Возле одного из кресел стоял тот самый человек в коричневой кожаной куртке, который заходил недавно к Алесю. Он внимательно смотрел в окно, к чему-то присматриваясь. Капитан!
В ответ на вероломное нападение японской военщины, с советского аэродрома поднимаются бомбардировщики и получившие приказ их прикрывать истребители, которые при необходимости должны принять "удар на себя"…
Начинается война между блоком капиталистических государств и СССР. Адмирал Шеклсбери, прозванный «железным», ведет мощную эскадру, по водам Финского залива к Ленинграду. Цель операции — под прикрытием дредноутов и крейсеров высадить десант. На борту адмиральского дредноута «Гемпшир» находится корреспондент газеты «Таймс», описывающий победоносный поход…
Впервые на русском языке — уникальная книга: уничтоженный роман классика украинской и советской фантастики В. Владко «Аэроторпеды возвращаются назад». В событиях романа, предсказывавшего войну СССР с капиталистическими державами, ясно угадывались будущие противники — включая фашистскую Германию и Японию. Однако в 1934 году роман оказался «не ко двору». Практически все напечатанные экземпляры книги были уничтожены, о романе десятки лет умалчивали и советская библиография, и автор, а случайно уцелевший текст не был до сих пор доступен ни русскому, ни украинскому читателю.
Продолжается война между неназванным фашистским государством и СССР. Красной Армии удается оттеснить врага с захваченной им ранее пограничной полосы и зажать фашистские части между двумя реками. Однако дальше наше контрнаступление останавливается — враг применяет новые "прыгающие" танки, неуязвимые для артиллерии и гранатометчиков…Рассказ является переработанным отрывком из романа «Аероторпеди повертають назад»[1].
Галина уже полтора года живет со своим мужем, о котором заботится, и которого она искренне любит. Однако замкнутый обывательский мирок тесен молодой женщине, она мечтает о большем… Рассказ опубликован 8 марта 1940 года на украинском языке в газете "Соціалістична Харківщина".
Геологи, во время разведочных работ, находят таинственную пещеру, где вот уже 2000 лет , отрезанное от внешнего мира, живёт племя скифов…
Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
«Журнал приключений», 1917, № 1. В журнале было опубликовано под псевдонимом инженер Кузнецов. *** Без ятей. Современная орфография. Добавлены примечания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.