Седьмой угол - [17]
— Пустите-ка меня! — потребовало создание.
— Нельзя, наверх нельзя! — задыхаясь, произнес он и с некоторым сожалением опустил руки. — Извините, но наверх нельзя, — повторил он спокойнее.
— А я туда и не рвусь! — услышал он удивленный голос.
Они пытались разглядеть друг друга в полутемноте.
— Что? Здорово напугали вас?
— Есть немного, — неожиданно для себя признался он.
— Идите-ка за мной! — произнесла девушка и уверенно зашагала по коридору. Он послушно поспешил за ней.
— Бандиты с бизнесом выясняют отношения, — спокойно пояснила она, нажимая на кнопки кодового замка, когда остановилась у одной из дверей. — Это у них не впервой.
— Я считал, что это осталось в далеких девяностых.
— Ушло, — кивнула девушка. — Но где-то застряло, и не в далеком прошлом, а, как видите, в самом настоящем. Ладно! — сделала она безразличный жест рукой в сторону невидимых нарушителей спокойствия и тут же приветливо предложила, — А вы отдышитесь, успокойтесь и проходите!
Все это было лет восемь назад, но и теперь неясные воспоминания иногда неприятно беспокоили его, проявляясь все ярче и ярче.
Они вошли в небольшую и по сравнению с коридором хорошо освещенную комнату. Со стойки светодиодными огоньками ему вежливо подмигнул тонкий конструктив из Страны восходящего солнца, на экране монитора причудливо вздрогнули кривые, загнанные в графики виртуальных успехов. Мягкий шум каких-то вентиляторов или насосов подсказал, что это одна из оставшихся в живых лабораторий.
Он бросил на свою спутницу оценивающий взгляд. Это была юная девушка. Ее нежное лицо контрастировало со стройной, но уже плотной женской фигурой. В ответ на его немой интерес она ответила ему быстрым взглядом темных, почти черных глаз и привлекательной улыбкой. Заметив, что он тоже улыбнулся, она резко развернулась и уверенными, точными движениями, обходя какие-то огромные металлические сосуды и высокие табуреты, быстро достигла небольшого столика, на котором разместился чайник со всем нехитрым лабораторным сервизом.
«Бедную девочку мама здорово гоняла по секциям», — решил он, наблюдая за ее уверенной и женственной походкой.
— Не бойтесь, сюда они не заходят: здесь для них нет интереса, — успокаивала его девушка, включая чайник.
— А вы сами? — осторожно спросил он.
Она бросила на него насмешливый взгляд: не слишком ли рано его заносит?
— А вы сами не боитесь? — тут же поправился он.
— Сначала, когда только начали сдавать в аренду верхний этаж, очень боялась, потом привыкла, но для надежности запираюсь.
— Но ведь приходится выходить?
— Покурить выхожу. Здесь нельзя. У меня два помещения. Остальные лаборатории закрыты. Моя комната — седьмая.
— А меня почему не испугались?
— А вы на бандита не похожи даже в темноте. Первый раз здесь?
— Первый!
— Тогда вам стоит немного задержаться у меня. Кофе готов.
— Я уже по аромату чувствую, что должен поблагодарить вас. Как мне вас называть?
— Мила.
— Денис. Спасибо, Мила, — поблагодарил он, осторожно принимая чашку из ее рук.
В коридоре раздались шаги. Дверь рванули. Мила приложила палец к губам, подошла к дверям и спокойно спросила:
— Кто?
— Открывай! Мужик с кейсом у тебя?
Денис замер, а чашка в его руках завибрировала.
— Какой еще мужик? Я не могу вам открыть, здесь под высоким напряжением работает сложная аппаратура.
— Он свалил по лестнице на твой этаж. Кроме твоей халупы ему деваться некуда!
— Наверное, он уже на выходе, если так испугался.
— Проверю. Тебя раньше не трогали. Сейчас ты рискуешь.
Дверь успокоилась. Шаги удалились. Мила с усмешкой взглянула на Дениса.
— А вы кофе не разлили! — усмехнулась она.
— Вы спасли меня! Может быть, стоит вызвать полицию? — смущенно спросил он.
— Вызвать можно. Полиции известно, что тут происходит, но появляться здесь бесполезно. Когда приезжали, их встречали тишина и полный порядок у «деловитых бизнесменов», арендующих у нас площадь. Да не мучайтесь вы! Не вмешались — и правильно сделали. На подвиги вы не тянете, и если бы вмешались, то неизвестно, как бы все повернулось. Вы чужак, и они могли бы мгновенно поладить, объединиться против вас, и тогда…
— Мне бы не удалось попробовать ваш кофе. Стыдно признаться, но на подвиги, особенно здесь, меня не тянет. Да и дело у меня важное. А охрана? — спросил он, делая спасительный глоток ароматного кофе.
— В такой час охрана не разрешает вход в институт!
— Вошел вовремя — и можешь заняться разборками, а закончив свое черное дело, можешь спокойно выйти? Вы из-за меня теперь в опасности!
— Я уже привыкла к этому, — повернулась она к Денису. — А почему вы на меня так смотрите?
— Полутемный лабиринт, бандиты и вдруг — живой уголок, а в нем такая красивая и смелая девушка. Что вы улыбаетесь?
— Вам все еще страшно, а вы пытаетесь флиртовать? Ну, тогда вот вам еще одна чашка! — Мила протянула ему напиток.
Она сняла белый халат и потянулась повесить его. Коротенькая юбочка заметно поползла вверх. Мила повернулась к нему, и их взгляды встретились. Потом с чашкой кофе в руке она присела на высокий табурет, положив ногу на ногу.
«Скучно ей здесь одной, и она дразнит меня…»
— Я только сейчас вас разглядел…
Мила нахмурилась и поставила свою чашку на край стола.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.