Седьмой этаж, годы 1-3 - [2]

Шрифт
Интервал

— Да-а, что было, то было, — вдруг задорно подмигнул старичок жене, взяв её руку в ладони. — Клянусь своим склерозом, уж нам-то с тобой есть, что вспомнить о тех временах.

* * *

Выслушав от коменданта общаги, строгой дамы средних лет, длинную речь о правилах поведения в местах общественного пользования и о крайней необходимости соблюдения приличий в общении с противоположным полом, представители которого, к явному неудовольствию коменданта, проживают в слишком близком соседстве с девушками, Лиза получила наконец (по-видимому, в награду за своё смиренное молчание на протяжении всей тирады) ключ от комнаты, в которой ей предстояло жить. Выскочив с этим трофеем в коридор и облегчённо выдохнув, девушка подобрала пузатую сумку со своими пожитками, стоявшую тут же у двери, и потащила её к лифту. Лифт доставил Лизу на седьмой этаж. Лиза выволокла сумку из кабины и остановилась, оглядываясь по сторонам.

— А ничего, уютненько тут, — подумала она, сделав несколько шагов по пёстрой ковровой дорожке, устилавшей пол, и разглядывая картинки с городскими пейзажами, развешенные по стенам.

Лиза оставила сумку у лифта и, поразмыслив пару секунд, в каком направлении ей следует двигаться, пошла направо по коридору, отыскивая свою комнату. Коридор с этой стороны оканчивался большой двустворчатой стеклянной дверью. Как только Лиза подошла, створки сами разъехались в стороны, впуская её в просторную комнату, напоминающую гостиничный холл, но обставленную очень уютно и без признаков официальности. Поскольку Лиза торопилась найти своё жилище, она не стала тут задерживаться. Её внимание сразу привлекли таблички с указанием номеров, прикреплённые над двумя другими дверьми, ведущими из холла. Сориентировавшись, девушка прошла в одну из дверей. За ней обнаружился ещё один участок коридора. Отыскав, наконец, в этом лабиринте дверь с нужным номером, Лиза остановилась и прислушалась. Из-за двери доносились весёлые голоса. Зануда комендантша предупредила девушку, что её соседка по комнате, тоже первокурсница, уже заселилась. По-видимому, у неё были гости. Лиза решительно постучала.

— Войдите, не заперто! — отозвался звонкий девичий голос.

Дверь тут же распахнулась. Со стороны комнаты её придерживал коренастый светловолосый парень. Его серые глаза лучились задором, волосы вились непослушными спиралями, а в линиях губ было что-то очень характерное для людей с позитивным мышлением, склонных с лёгкостью находить во всём подряд повод для веселья. Он заинтересованно уставился на Лизу.

— Э-э-э… привет, — пробормотала Лиза, немного растерявшись от неожиданности. — Я не ошиблась? Это комната семьдесят три?

— Она самая, — весело отозвался незнакомец. — Женьк, это, наверное, твоя соседка по комнате, — кинул он, обернувшись назад. — Ты, ведь, её соседка, так? — бесцеремонно поинтересовался он, снова повернувшись к Лизе.

— Я? Ну… да… я соседка, — озадачено пробормотала Лиза.

— Ну чего стоишь-то? Заходи, — весело заявил парень.

Он пропустил Лизу в комнату, а затем высунулся в коридор.

— А вещи твои где? — поинтересовался он.

— Ой, я у лифта сумку оставила, — спохватилась Лиза, которую ситуация немного сбивала с толку, хотя обычно, в силу своего живого и общительного нрава, она не склонна была теряться в общении с симпатичными незнакомцами.

— Сейчас принесу, — кинул он ей и моментально исчез из поля зрения.

Лиза повернулась к остальным присутствующим в комнате. Девушка, которую появление Лизы, по-видимому, оторвало от процесса раскладывания безделушек на трюмо, держала в одной руке зеркальце на ножке, в другой — какую-то коробочку. Одета она была в простую белую футболку и джинсы, которые ладно сидели на её хрупкой фигурке. Гладкие каштановые волосы, подстриженные под каре, выразительные карие глаза, по смуглым щекам рассыпаны едва заметные мелкие веснушки, которые, несмотря на свою, казалось бы, неуместность, определённо ей идут.

— Привет, я Женя, — приветливо улыбаясь, сказала она.

— А я Лиза, — улыбнулась Лиза в ответ.

— Илья, — представился высокий темноволосый парень, откладывая в сторону увесистый том и подавая Лизе руку для рукопожатия.

Она протянула руку в ответ, и он осторожно сжал её пальцы. Парень, по Лизиному мнению, был очень даже ничего себе. Ей всегда нравилось сочетание в мужской внешности тёмных волос и серых глаз. Глаза у него были густого сине-серого цвета, наводящего на мысль о загадочной морской глубине, а в чертах лица читалось какое-то внутреннее спокойствие, уравновешенность и определённая доля интеллигентности.

— Приятно познакомиться, — улыбнулась ему Лиза, с сожалением удерживаясь от того, чтоб по привычке не вложить в улыбку хоть немного кокетства, из опасений, что Илья может оказаться парнем Жени. У Лизы создалось впечатление, что в этой маленькой компании все давно знают друг друга.

— Посторонись! — раздался весёлый голос блондина, и в комнату вплыла Лизина сумка. Вплыла в буквальном смысле слова, поскольку парню, по-видимому, не захотелось применять физическую силу, чтоб доставить в комнату Лизин багаж, и он попросту отправил сумку в плавный полёт с помощью левитации.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.