Седьмое небо - [18]
Синтия не могла забыть, какое смятение вызвал в ней тот поцелуй, на который она ответила, не задумываясь. Она завороженно смотрела, как двигались губы Рамона, и чувствовала их горячий вкус на своих губах.
Ее физически тянуло к Рамону, желание будоражило кровь, и Синтии это даже начало нравиться — настолько, что исчезла недавняя неприязнь к этому мужчине. Она немного расслабилась и уже не была такой колючей, как в первые часы их встречи, даже рассмеялась несколько раз в ответ на его реплики.
— Я должен кое в чем признаться, Синтия, — неожиданно сказал Рамон, задумчиво рассматривая на свет бокал с кроваво-красным вином.
Она подняла на него свои зеленые глаза, и по их настороженному выражению Рамон понял, что испортил остаток вечера. Но отступать уже было некуда.
— Когда я сказал тебе, что ухожу по делам, я солгал. На самом деле, я был в полицейском участке по поводу катастрофы, в которую ты попала, и, кроме того, побеседовал с твоим лечащим врачом.
Синтия со стуком опустила на блюдце чашку, едва не расплескав кофе.
— Почему ты ходил туда, не спросив моего согласия?
— Потому что мне надо было обсудить с врачом довольно деликатные темы, и я решил, что лучше это сделать без тебя.
— Хотя, конечно же, это касалось меня? — сказала Синтия и поджала губы, выражая свое неудовольствие.
— Это касалось нас обоих, — мягко уточнил Рамон.
В глазах Синтии блеснуло негодование.
— Он не имел права ни с кем обсуждать мои проблемы! — твердо заявила она.
— Он вовсе не обсуждал тебя, просто выслушал меня и дал несколько советов, как справиться с нашей общей проблемой.
Ну да, он так и сказал — «с проблемой», повторила мысленно Синтия. Рамон не постеснялся назвать вещи своими именами — я на самом деле являюсь для него «проблемой».
— И что же посоветовал тебе врач? — холодно поинтересовалась она.
— Не особенно огорчаться по этому поводу, — ответил Рамон, не сводя глаз с Синтии. — Он придерживается того же мнения, что и я: вопреки твоим предположениям ты не страдаешь глубокой потерей памяти. Тому подтверждение твоя реакция на меня. И врач не советует подводить тебя к воспоминаниям методом «вопрос — ответ», наоборот, все должно идти естественным путем и постепенно, иначе твои обмороки не прекратятся. Кстати, его они тоже немного пугают. Итак, нельзя торопить события. Он хочет еще раз осмотреть тебя до нашего с тобой возвращения в Балтимор.
— В Балтимор? — удивленно переспросила Синтия. — Кто сказал, что я еду в Балтимор?
— Я, — твердо ответил Рамон. — Там наш дом, точнее один из домов, и там находится филиал моей кампании. Там мы живем… жили. Твой врач считает, что нам лучше всего поселиться в нашем доме и постараться вернуться к нормальной жизни, и постепенно к тебе должна вернуться память…
— О какой нормальной жизни ты говоришь?! — резко перебила его Синтия. — Что нормального в том, что я возвращаюсь в Балтимор с человеком, которого совершенно не помню, в дом, который не помню, к жизни, которую тоже совсем не помню? Какая во всем этом нормальность?
— А какая нормальность в том, что ты не помнишь?
Лицо Синтии окаменело, она почувствовала себя еще более беспомощной оттого, что Рамон прав. Ненависть к этому мужчине снова поднялась в ней. Кто дал ему право распоряжаться моей жизнью только потому, что я потеряла память?! — возмущенно подумала Синтия.
— Раз вы все решили без меня, зачем ему вообще встречаться со мной? — Ее голос дрожал от негодования.
— Возможно, врач хочет убедить тебя в том, что я не собираюсь причинять тебе зла, — осторожно предположил Рамон.
— В самом деле? И он тоже желает мне только добра? — Синтия насмешливо смотрела на Рамона. — Извини, но я придерживаюсь иной точки зрения!
— Почему ты так разозлилась? — изумился Рамон.
Нет, надо уходить отсюда, чтобы положить конец этому неприятному разговору, подумала Синтия, иначе я выплесну кофе ему в лицо!
— Потому что ты действовал без моего согласия, обсуждая мои проблемы за моей спиной, — зло бросила она. — Разве это справедливо? И ужасно то, что врач согласился на это. Он не должен был так поступать!
— Мне нужен был квалифицированный совет, а врач должен был знать все обстоятельства, прежде чем что-то советовать. — В тоне Рамона теперь не было достаточной уверенности, поскольку он начал сомневаться в порядочности своего поступка.
— Что толку в вашей беседе? Ты мог представить все в совершенно искаженном свете.
— Нет, я сказал все, как есть, — спокойно возразил Рамон.
— Значит, все всё знают обо мне, кроме меня самой. Как удобно, да?
Синтия встала из-за стола.
— Снова хочешь сбежать от меня? — ехидно поддел ее Рамон.
Катись ты к черту! — зло подумала Синтия и пошла прочь.
Надо же, почти не хромает, хмуро отметил про себя Рамон. Ничего, пусть идет. Утром во всем раскается.
Не обращая внимания на любопытные взгляды соседей, которые стали посматривать на них, когда началась перепалка, Рамон шумно перевел дух. Вот и старайся после этого делать как лучше! — раздраженно подумал он. Допив вино, он поставил бокал на стол и встал, собираясь последовать за женой.
Как Рамон и предполагал, Синтия топталась у двери номера, поскольку у нее не было ключа, и злилась на себя за неосмотрительность. Ну и что толку в моем гордом уходе?! — думала она с досадой. Ведь все равно у меня не получилось закрыться в своей спальне, чтобы совсем не видеть его.
Необходимость скрывать тайну своего рождения ставит Элис Слейтон в двусмысленное положение. Скромная служащая фирмы, она влюбляется в энергичного бизнесмена, иностранного подданного, который втайне вынашивает намерение отомстить ей за связь с его родственником. Ситуация отягощается подспудными интригами и возможной беременностью. Однако, когда отношения окончательно запутываются, случается нечто непредвиденное…
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..