Седьмая руна - [45]
– Просто никто из женщин даже не думал о работе там, – пробурчала Франсуаза.
– Верно. Этим мы и воспользуемся! – Этьен подмигнул ухмыляющемуся Бонни. – Ну что, рискнем?
Он согнул руку, предлагая девушке на нее опереться.
– Но я… я не знаю… – окончательно растерялась Франсуаза. – Все это так неожиданно… Мне надо подумать.
Полисмаг посмотрел на нее в упор.
– Мадемуазель д’Эгре! Оставьте эти речи для незадачливых соискателей вашей руки. Я вас не замуж зову, а предлагаю достойную работу!
– Если бы вы звали замуж, я бы вам сразу отказала! – вспылила Франсуаза.
– Что заставляет меня считать, что вы все-таки готовы принять мое предложение работать в управлении, – подхватил капитан Богарне.
Она улыбнулась и покачала головой:
– Не так быстро, господин капитан!
– Что вас смущает?
– Ваши коллеги, – она не стала юлить. – Как они отнесутся к тому, что среди них работает женщина?
Этьен поморщился. Франсуаза кивнула:
– Я так и думала. Что ж, капитан, я действительно ценю ваше желание помочь, но…
– Мадемуазель д’Эгре! – властный голос заставил вздрогнуть. – Какая встреча!
Франсуаза обернулась.
– Граф де Ре? – она невольно выпрямила спину еще больше и холодно улыбнулась высокому мужчине. – Вы здесь? В такой час?
– Навещал приятеля, – он старательно делал вид, что не замечает капитана Богарне. – А вы? Все еще играете в эмансипэ?
– Не думаю, что должна вам отчитываться в своих поступках.
– Пока нет, – он криво усмехнулся. – Вы позволите проводить вас домой?
– Домой?
– На бульвар Бельенн.
– Действуете по чьему-то поручению? – поинтересовалась девушка без обиняков.
– Ну что вы! Скажем так, я сам изъявил подобное желание, – он протянул руку. – Франсуаза, хватит. Я жду.
Последние слова, сказанные приказным тоном, заставили девушку вздернуть голову.
– Увы, граф, в который раз вынуждена отказать вам, – она улыбнулась.
– Зря. Скоро я стану очень влиятелен… Старик идет на дно.
– Если вы имеете в виду своего отца, то недавно я имела счастье лицезреть герцога Савойского. Судя по виду, он проживет еще очень долго.
– Все в мире меняется, – Жильбер де Ре небрежно махнул рукой. – Вы идете?
– Нет, – она подняла руку, обрывая возражения, готовые сорваться с губ графа. – Знаю, вы все еще питаете себя бесполезными надеждами, но зря.
– Неужели
– Да. Простите, нам пора. Капитан Богарне, идемте же!
Этьен не успел и слова сказать, как Франсуаза сама подхватила его под руку и достаточно быстро устремилась в сторону управления. Бонни надменно взглянул на побелевшего от гнева графа де Ре, демонстративно задрал лапу у ближайшего дерева и поспешил догнать хозяйку.
Глава 16
– И куда мы идем? – поинтересовался Этьен, как только они миновали собор.
– Понятия не имею, лишь бы подальше отсюда!
– Или от графа де Ре?
Девушка остановилась и тяжело вздохнула.
– Я знаю, что выгляжу полной дурой.
– Отнюдь, только напуганной красавицей, – улыбнулся полисмаг. – Вы ведь собирались за него замуж, верно?
– Я – нет, – зло отчеканила Франсуаза, но сразу же смягчилась. – Простите… Моя мать… Она настаивала на этом браке.
– А вы сами?
– Я? Я была очень юной, внимание графа мне льстило. Пока мы не остались наедине, – от воспоминаний она вздрогнула и обхватила себя руками.
– Он причинил вам вред? – насторожился Этьен.
Что-то в его тоне заставило Франсуазу остановиться и взглянуть на полисмага. Почему-то Этьен напомнил ей Бонни перед схваткой. Карие глаза метали молнии, а руки сжимались в кулаки. Казалось еще немного, и капитан Богарне помчится за обидчиком.
– Нет, – Франсуаза покачала головой. – Он просто… там была птица. Пустельга, опьяневшая от ягод. Она лежала на краю тропинки и Жильбер… Он наступил на нее. Раздавил лежащую на земле беспомощную птицу… Я до сих пор помню хруст костей, и то, как он улыбался… Понимаете, ему это нравилось!
Франсуаза опустила голову.
– Я рассказала все матери. Думала, она поймет, но…
– Она настаивала на свадьбе?
– Конечно. Брак с наследником герцога Савойского… Это должно было стать главным событием сезона. Вместо этого я устроила скандал…
– У вас не было выбора.
Девушка усмехнулась:
– На самом деле, был: мне следовало дождаться отца и поговорить с ним. Но… мама наговорила мне кучу гадостей, и я решила отомстить.
– Вам это удалось.
– Да, скандал получился отменным, – Франсуаза горько усмехнулась. – Но легче от этого не стало.
– В любом случае вы поступили правильно. Жильбер де Ре не тот, кто вам нужен, – твердо произнес Этьен.
– Иногда я думаю, что мне вообще никто не нужен, кроме Бонни, конечно, – Франсуаза улыбнулась идущему рядом псу. – А иногда, в такой день, как сейчас, я думаю, что зря отказалась от привычной жизни.
– Может быть, и не зря, – пробормотал Этьен. – Темные ритуалы не проходят бесследно для тех, кто в них участвует. Вспомните, что нам рассказал ваш приятель-лавочник!
– Клод? О, он еще тот сплетник! Если бы амификноты существовали, вы бы знали.
Полисмаг пожал плечами:
– События происходили более четверти века тому назад. Если что-то и было, то дела давно сданы в архив. Я могу попробовать запросить их.
– Зачем? Даже если обряды и проводились, их сочли студенческими шалостями, не более.
– Именно, сочли, – мрачно отозвался Этьен.
Что делать, если овдовевшая мачеха сдала тебя в пансион, а после подыскала старого жениха? Конечно же, бежать! Как быть, если любящие родители надумали выдать тебя замуж за самодовольного наглеца, который даже не потрудился узнать, как ты выглядишь? Бежать, бежать и еще раз бежать! Пускай он тысячу раз красив, знатен и ироничен. Как поступить, если тебя бросила навязанная против воли невеста? Мчаться за ней сломя голову – как минимум дабы высказать все, что ты думаешь об избалованных девчонках! Как исправить положение, если твой верный слуга, управляя каретой, окатил водой замерзавшую на улице девушку? Предложить подвезти, а там будь что будет! А вот разрешать эту запутанную ситуацию придется уже вчетвером.
Эмбер Доусон – дочь обедневшего дворянина, давно смирившаяся с участью старой девы. Ее жизнь скучна и размеренна, а все надежды отец и мачеха возлагают на младшую, красавицу Люси. Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн. Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?
Что делать, если брат казнен по обвинению в заговоре, земли конфискованы, а ты оказалась под домашним арестом? Разумеется, только выйти замуж! Да не за кого-нибудь, а за самого начальника Тайной канцелярии. И пускай теперь враги шипят по углам, ты знаешь, что муж сможет защитить тебя от королевского гнева! Но сможешь ли ты защитить свое сердце?
Приемный сын короля, обвиненный в убийстве названного отца и незаконнорожденная дочь шпиона. Что может быть общего у этих двоих? Только стремление получить желаемое и расстаться. Но если в дело вмешивается любовь, разум бессилен. Остается только уповать на удачу и… заключить сделку, в которой проигравшему достается смерть.
Проснуться в постели с незнакомым мужчиной? Не так я себе представляла начало своей преподавательской карьеры… А всему виной конечно же любовь. Правда, не к незнакомцу, а к моему собственному жениху, который оказался жалким обманщиком. Известие об этом меня так расстроило, что небольшой ураган, вызванный мной, разрушил часть столицы. Совсем маленькую часть, но за мной устроили такую погоню, что пришлось скрываться в захолустном университете…
Написать вступительный экзамен за сына лорд-канцлера? Легко! Украсть у гномов-рудокопов секретное зелье? Проще простого! Но что делать, если тебя подставил близкий друг? И угроза нависла над твоей жизнью? Только одно: вступить в сделку с начальником Департамента магического контроля и наказать виновных! Но как потом уйти незамеченной от пристального взгляда темных глаз?
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!
Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.