Сделка страсти - [3]
Виргиния и Лоренс Ломбард жили в обыкновенном, обитом деревом доме неподалеку от Центральной улицы в Уэлсли. И хотя она бы предпочла обосноваться подальше от шумного городка, Лоренс, который был вице-президентом банка, настоял, чтобы они жили рядом с местом его работы. Почему? Виргинии так и не довелось расспросить об этом мужа. Она с радостью занялась хозяйством, обустройством простенького дома, купленного десять лет назад, сразу после свадьбы, и в течение следующих лет подарила Лоренсу пятерых детей. Ломбарду хотелось иметь большую семью, и Виргиния, твердо убежденная в своем призвании быть женой, почла за счастье дать мужу все, что он пожелал.
Для Мег, которая находила Лоренса высокомерным, властным и скучным человеком, всегда оставалось загадкой ее счастье. Однако она никогда не говорила о своей неприязни к Лоренсу, хорошо зная, какую боль это может причинить старшей сестре.
Мег Тейлор наконец добралась до дворика Ломбардов. Привязывая лошадь к изгороди, девушка прошептала короткую молитву в надежде, что Лоренса еще нет дома. Сейчас, когда ей было так необходимо поговорить со старшей сестрой, она вовсе не хотела выслушивать его длинные нравоучения о ее «неправильном» образе жизни. Подойдя к двери, Мег легонько толкнула ее и заглянула в дом.
– Джинни, ты дома?
– На кухне, Мег.
Почувствовав облегчение, Мег закрыла за собой дверь и прошла через обставленную простой мебелью столовую в просторную кухню.
– Привет, дорогая, – весело прокричала Виргиния. Перемешав какое-то варево, она постучала деревянной ложкой по краю большой кастрюли. – Я не думала, что ты будешь сегодня в городе.
– Я не собиралась, – коротко сказала Мег и попыталась освободиться от ребятишек, радостно облепивших ее со всех сторон. – Но кое-что случилось, и я должна поговорить с тобой. Надеюсь, что я не помешала.
– Конечно, нет. Ты пришла в самое подходящее время. Лоренс на обеде с возможным клиентом банка, я уже покормила этих диких индейцев и уложила нашу малышку спать.
Привычным движением отстранив детей от Мег и отправив их во внутренний дворик, она плотно закрыла дверь и обратилась к младшей сестре:
– В чем же проблема, если она на самом деле есть?
– О да, – кивнула Мег. – Возможно, самая трудная из всех тех, с которыми мне доводилось сталкиваться.
Увидев взволнованное лицо Мег, Виргиния перестала смеяться. Обычно «проблемы» младшей сестры были незначительными и легко разрешимыми, но теперь Виргиния не сомневалась, что произошло что-то серьезное.
– Садись, я приготовлю чай.
– Нет, – покачала головой Мег, – я слишком расстроена, чтобы сидеть и пить чай. Налей немного виски.
– Виски? Боже мой, что с тобой? Неужели это может быть выходом из сложившегося положения?
Мег трудно было сдержать улыбку. Ведь только Виргиния могла отреагировать подобным образом на ее просьбу.
– Я просто пошутила, – ответила она, – но папа сделал нечто такое, что может заставить и тебя принять немного спиртного.
– Папа? – Виргиния села за стол и смущенно посмотрела на сестру. – Что он мог сделать?
– Он продал меня, – быстро проговорила Мег. – Он подписал контракт с Джорджем Фарнзвортом, и теперь я должна выйти замуж за его сына.
Виргиния открыла рот от удивления.
– Неправда. Я не верю тебе.
– Однако он сделал это!
– Но почему?
– Это длинная история. – Она перестала ходить взад и вперед и села напротив сестры. – Несколько лет назад папа одолжил у господина Фарнзворта крупную сумму денег, но так и не вернул ее. Теперь, когда папа болен, Фарнзворт требует деньги назад. Поскольку у папы их нет, Фарнзворт согласен забыть о долге при условии, что я стану женой Питера.
– Мне с трудом верится, что только поэтому он подписал контракт. Возможно, у него была другая причина.
– Да. Узнав от Джорджа Фарнзворта о расположении Питера ко мне, папа решил, что мое будущее окажется в надежных руках, если я выйду замуж за его сына.
– Ты знаешь, он в чем-то прав.
– Что? – Теряя самообладание, Мег резко встала со стула. – Джинни, как ты можешь его поддерживать?
– Я не сказала, что поддерживаю его. Но тебе действительно нужен муж, и в этом он прав.
– Нет, не нужен.
– Ты знаешь, Питер Фарнзворт намного лучше других, – продолжала Джинни, будто не расслышав последних слов сестры. – Он богат, красив, обаятелен. По правде говоря, чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что из вас вышла бы неплохая пара.
– Ты не права! Если бы ты только знала правду…
– Какую правду?
Проклиная свой длинный язык, Мег быстро отвернулась.
– Есть вещи… которые ты не знаешь… о Питере.
– Надеюсь, ты не имеешь в виду слух о Дженни Томас, покончившей с собой из-за того, что он бросил ее и уехал в Техас?
Теперь был черед Мег удивиться.
– Я не знала, что ты слышала о случае с Дженни Томас.
– О, все о ней говорили, – рассмеялась старшая сестра, – но я никогда не относилась к этому всерьез. Дженни просто упала со скалы.
Содрогнувшись, Мег сделала глубокий вдох, обдумывая, стоит ли говорить сестре правду. Но уж если она решила не допустить этой свадьбы, то Виргиния непременно должна быть на ее стороне. Бросив взгляд на недоверчивое лицо сестры, Мег убедилась, что единственный способ завоевать союзника – это все-таки сказать ей правду.
Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...
Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…