Сделка - [13]
— Почему вы здесь, Слоан? Хватит играть. У меня нет времени для игр.
— Я хотел увидеть тебя, Кэт.
Она втянула воздух.
— Вы только что сказали, что не встречаетесь с женщинами.
— Я этого и не делаю, — он отпил кофе. — Я «плюс один».
Она была знакома с понятием «плюс один», но не в этом контексте.
— И чем это отличается от знакомства?
— Я занят. У меня нет времени для сложных отношений и ожиданий. — Его тон был чисто деловым, а затем понизился до хриплых ноток. — Но мне нравится секс.
— Кто бы сомневался. — Он источал секс и опасность, как и другие мужчины.
— Но у меня есть много обязательств. Поэтому проще найти женщину, к которой питаешь интерес и сделать ей предложение. Она будет уделять мне внимание по мере необходимости. В свою очередь, я дам ей всё, что она захочет. И, естественно, мы будем заниматься сексом.
Он хотел её. На секунду Кэт представила его над собой, обнаженная кожа и жесткие мышцы, он проникает в нее... Картинка была яркой, пока она не вспомнила, почему секс ей не подходит.
Разочарованная тем, что так легко забыла о своем либидо, Кэт произнесла:
— Как мужчина, который только что ел торт с видом, будто кончал, может искусно превратить секс в бизнес-предложение?
Его глаза вспыхнули.
— После того, как у нас появились чёткие ожидания и обязательства, мы можем обсудить меня, кончающего с тобой.
Кэт чуть не подавилась. Поставив чашку, она вытолкнула образ, появившийся в её голове. Его темная голова наклонена... Нет.
— Не интересует.
Он откинулся на спинку стула.
— Я узнавал о тебе, Кэт.
Моментально тело сжалось в комок страха и гнева.
— Да вы просто молодец.
Она нужна ему из любопытства? Он кайфует от фриков?
— Всё довольно расплывчато, пару лет тому газеты писали о нападении. Копы нашли тебя в бессознательном состоянии. Но не нашли напавших на тебя. Поскольку твоя хромота не следствие угона, предполагаю, что это результат нападения. Как и приступы паники. И собственно причина твоей боязни меня.
Она отстранилась, это был один из её методов защитить себя, и сосредоточилась на картине за ним — ярко-желтом танцоре.
— Ваши умозаключения поражают, но это не сработает, Слоан.
Она положила руки на стол, и он сразу же взял ее за руку.
— У меня есть кое-что, что я могу дать тебе кроме секса.
Его прикосновение обжигало, но не сексуальными вибрациями как прежде, а с потребностью, которую она не могла понять. Она отдернула руку и, фокусируясь на картине, сказала:
— И что же?
— Я могу научить тебя драться и защищаться.
Эти слова всколыхнули её душу. Пробудили в ней желание, о котором она даже не догадывалась. За одну секунду Кэт представила себя новой. Сильной. Такой женщиной, которую хотел бы такой мужчина, как Майклс Слоан. Но боль в ноге и воспоминания, сказали ей — в другой раз.
Пытаясь вернуть себе самообладание, она сосредоточилась на желтом танцоре на стене:
— Этого не будет. Я чувствую себя хорошо в моей пекарне, и когда работаю. Все другие ситуации могут вызывать приступы паники. — Она посмотрела на него. — Когда я занималась сексом в последний раз, у меня начался приступ паники. Так что этой сделке не бывать.
И она резко вскочила и ушла.
Анна удивленно посмотрела на неё из-за прилавка. Кэт только покачала головой и в свою кухню. Её безопасная зона.
Холодная сталь и ароматы выпечки окружили её. Такие знакомые и успокаивающие. Она положила руки на длинный стальной рабочий стол, опустила голову и втянула воздух.
Безопасность. Ей потребовался год работы, чтобы вернуться сюда и посвятить себя выпечке, украшению, обучения на разных курсах и развитию пекарни. Год назад она наконец-то смогла выйти с кухни в магазин без паники.
Воздух в комнате изменился. В нём появилась напряжённость.
Она должна была догадаться.
— Ты не привык к тому, что тебе говорят «нет»?
— Я привык получать то, что хочу.
Она слышала его шаги за спиной. Волосками на своей шее чувствовала его дыхание. Она знала, что он стоял сзади, нон не касался её. Вместо этого он положил перед ней кремовую визитку. «SLAM Inc. Слоан Майклс, генеральный директор». Самая обычная информация.
— У тебя уже есть мой личный номер. Вот остальная часть моей контактной информации.
Его голос звучал так близко, что она задрожала.
— Почему вы меня преследуете?
— Потому что хочу тебя.
В этом нет смысла.
— Разве вы не слышали, что я сказала? Ничего не получится.
Он пробуждал старые страхи. Казалось, он мог содрать с неё кожу и увидеть её, всю её, а не только то, что она решила открыть.
— Я услышал тебя. Но я видел, как ты ползла тогда к своему другу. В больнице ты сказала не нарушать твоего личного пространства. И у тебя розовые пряди в волосах.
— Лавандовые.
Она знала, что он улыбнулся, хотя и не видела его лица. Легко могла представить, как его губы приподнялись, и вместо человека с непробиваемой маской, появляется другой.
— Как скажешь, лавандовые «греховные» прядки. Я хочу вытащить эти пряди из твоих волос и пропустить их сквозь пальцы. Знаешь, это чертовски отвлекает. Я не сплю, не могу сосредоточиться на работе и обучении.
Он думает, что её прядки греховные? Подождите...
— Каком обучении? Я думала, вы бросили спорт.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.