Сделка леди Ромэйн - [67]

Шрифт
Интервал

— Не надо ее защищать. Она зловредное насекомое.

В глубине души Ромэйн не могла не согласиться с выводами Эллен.

Между тем праздник начался.

Для тех, кто хотел танцевать, заиграл оркестр, и Ромэйн надеялась, что супруг разыщет ее, чтобы пройтись в вальсе, как они сделали это в Вестхэмптон-холле. Они могли быть прекрасной парой и на балу и в постели. Ромэйн прикрыла глаза, прогоняя неожиданное желание, охватившее ее. Джеймс прав: завершить их отношения физической близостью равносильно для нее самоубийству. Это подорвет ее репутацию и лишит шанса выйти замуж по-настоящему после того, как можно будет раскрыть правду. Она это знала. И тем не менее Ромэйн стремилась почувствовать на себе его горячие руки и отдаться любви, как это едва не случилось сегодня утром. Как бы она хотела приблизиться к нему, поймать его за руку и умолить стать ее возлюбленным. Но это было невозможно, тем более, что ее мечты о танце так, кажется, и останутся мечтами. Джеймс продолжал беседовать с Брэдли. Это удивило Ромэйн, но времени на размышления у нее не было: она в сотый раз повторяла историю своих приключений, которая вскоре облетит весь Лондон.

— Леди Лоример, мне больше нечего добавить, — вздыхая, говорила Ромэйн, в то время как любопытная вдова все сильнее наседала на нее.

— Но, Ромэйн…

— Если она говорит, что добавить нечего, можете ей поверить, — раздался за спиной у дам голос еще более звучный, чем голос Джеймса.

Ромэйн обернулась: говоривший был почти на десять лет старше ее. Черноволосый, с легкой проседью, со щеточкой седых усов над верхней губой. Одетый по последней моде, он выглядел прекрасно.

— Добрый вечер, лорд Калвер.

— Как я рад вас видеть! — он нагнулся, чтобы поцеловать руку Ромэйн, но глаза его были устремлены на Эллен. — Мне показалось, что надо бросаться вам на выручку, моя госпожа. — Взгляд его вернулся к Ромэйн, карие глаза весело поблескивали. — Бесконечное любопытство слегка ослабнет, только когда свет найдет следующую жертву.

— Думаю, вы правы. — Чувствуя странную робость Эллен, Ромэйн положила руку девушке на плечо, чтобы подбодрить ее. — Это двоюродная сестра моего мужа мисс Эллен Данбар. Эллен, это лорд Калвер.

— Очень приятно, мисс Данбар, — лорд поднес ручку Эллен к губам, но так и не поцеловал ее.

Поймав пристальный взгляд виконта, устремленный на зардевшееся лицо девушки, Ромэйн почувствовала себя так, будто вторгается во что-то личное и запретное.

— Очень рада, милорд, — едва дыша, ответила Эллен.

— Это слишком много для меня, — ровно ответил лорд и обратился к Ромэйн: — Слышал, что вы вышли замуж, дорогая, но никогда не знаешь, какой сплетне верить.

— Уверяю вас, что эта сплетня оказалась правдой. А вы, сэр? Правду ли говорят, что вы еще помышляете о возвращении в Вест-Индию?

— За плантациями, которые я оставил там, требуется постоянный надзор. Отсутствующий помещик имеет большие шансы быть обобранным присутствующим управляющим. Я рад, что здесь, в Англии, есть люди, которым я могу доверять. Увы! Я предпочитаю умеренный климат моей родины страшной жаре, но каждый должен выполнять свои обязанности.

— Жаль расставаться с вами.

Лорд улыбнулся:

— Как великодушно с вашей стороны поддержать старика такими словами. Могу ли я просить вас об одолжении, мадам? Не позволите ли похитить мисс Данбар и задержать ее на один танец? Надеюсь, мисс Данбар, вы не будете возражать?

— Мисс Данбар еще не готова танцевать, виконт, — спокойно ответила Ромэйн.

— Тогда могу ли я испросить позволения угостить мадемуазель каким-нибудь прохладительным напитком?

Эллен вопросительно взглянула на Ромэйн.

— Хорошо, Эллен, иди, если хочешь.

В душе Ромэйн была рада. Трудно было и мечтать о более подходящем кавалере. Лорд Калвер был джентльменом во всем. Теперь за Эллен можно было не беспокоиться. Ромэйн улыбнулась, проследив за тем, как эти двое, согласно кивая друг другу, прошествовали через зал.

— Виконт позаботится о ней, а ты… может, станцуешь со мной, Ромэйн? — перед девушкой выросла фигура Брэдли.

Ромэйн хотелось спросить, где Джеймс, но это было некрасиво. Но танец — это хорошая мысль! Так много вопросов интересовало ее, так много вещей надо было прояснить, и помочь в этом мог только Брэдли.

Ромэйн не удивилась, не обнаружив в себе возбуждения, которое всегда охватывало ее, когда к ней прикасался Джеймс. Она удивилась тому, что не чувствует досады при мысли о скорой свадьбе Брэдли с женщиной, которая считалась ее подругой. Теша себя мыслью, что если она любит Брэдли, то должна желать ему счастья, Ромэйн позволила партнеру вывести себя на середину зала. Но Брэдли не остановился, а повел ее дальше.

— Брэдли, но сейчас заиграет музыка.

— Дорогая, мы не может разговаривать среди этого шума, а поговорить нам надо обязательно.

Монткриф привел девушку в темную комнату с альковом, окна которой выходили в сад. Ромэйн села на мягкую скамеечку, и он спросил:

— Почему ты не отвечала на мои письма? Я каждый день ждал ответа. Тебе Маккиннон запрещал писать?

Она улыбнулась:

— Джеймс не стал бы тратить время на такие пустяки.

— Почему? Ты ему безразлична?

— Джеймс знает, что я никогда не нарушу своего слова и буду ему верной женой, — торопливо ответила Ромэйн, и, положив руку на плечо собеседнику, добавила: — Филомена сказала мне, что вы с ней достигли полного взаимопонимания.


Еще от автора Джо Энн Фергюсон
Радуга любви

Клондайк. Рай золотоискателей. Здесь выживают и становятся богачами сильнейшие из сильных. Здесь прелестная юная женщина без труда найдет себе мужа и защитника!С такой мечтой ехала на Север одинокая Саманта Перри, не предполагая, что на суровом Клондайке ей предстоит сделать выбор между двумя мужчинами – заботливым и обходительным Кевином Хаусманом и грубоватым Джоулом Гилкристом, в груди которого бьется бесстрашное сердце…Кого выберет Саманта?Кто подарит ей ночи страсти и дни любви?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Арабелла

Что может сделать прекрасная бесприданница, чтобы привлечь одного-единственного мужчину, который, как известно, охотник за приданым? Распустить слух о том, что она сказочно богата, в надежде, что заметят все-таки ее, а не денежный шлейф.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Фиолетовое пламя

Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…