Сделай свой выбор - [23]
У Лайзы была великолепная фигура, девическую стройность которой подчеркивали узкие светлые брюки и облегающий персиковый джемпер. Гладкая, почти без морщин кожа, красиво уложенные светлые волосы. Лайза иногда со смехом рассказывала, как ей оказывают внимание молодые мужчины — ровесники Сьюзен. Они ни в какую не желали верить, что у Лайзы есть взрослая замужняя дочь. И у них для этого были все основания.
Лайза достала из кухонного шкафчика ярко-желтый фарфоровый чайник и, щедро засыпав в него шиповнико-малиновую смесь, долила кипяток. Между делом она успела нарезать ломтиками пирог и, положив на блюдце довольно большой кусок, поставила его перед Сьюзен. Лайза двигалась очень быстро и с удивительным изяществом.
Сьюзен принялась за еду. Она еще не успела позавтракать, и пирог показался ей необыкновенно вкусным.
— Ну раз у тебя хороший аппетит, значит, не все потеряно, — заметила Лайза, усаживаясь напротив Сьюзен и наливая себе чаю. — А теперь, может быть, ты расскажешь, как Алан отважился уехать на работу, оставив жену тяжелобольной и даже не купив ей фруктов.
Сьюзен вздохнула. С Лайзой бесполезно ходить вокруг да около. Мать Сьюзен обладала завидной проницательностью и всегда умела безошибочно определить суть происходящего.
— Мы с Аланом… — неуверенно начала Сьюзен. — В общем, мы с ним поссорились.
Лайза устремила на дочь внимательные серые глаза, в которых лишь слегка угадывался зеленоватый оттенок. В глазах Сьюзен он был гораздо ярче.
— Иными словами, ему надоело терпеть твои капризы, — спокойно уточнила Лайза.
Сьюзен отрицательно покачала головой.
— Нет, все значительно хуже, — со вздохом возразила она. — Алан решил, что я ему изменяю.
Темные, идеальной формы брови матери изумленно взлетели.
— Ты изменяешь Алану? — Казалось, обычное хладнокровие покинуло Лайзу. — Ты в своем уме?! Зачем ты это сделала?
Сьюзен вздохнула.
— Собственно, измены как таковой не было. И это обиднее всего.
— Но, дорогая… — Лайза с сомнением смотрела на дочь. — Насколько я знаю Алана, он не из тех мужей, которые придут к такому выводу без серьезных на то оснований.
— В том-то и дело, что оснований больше чем достаточно. — Сьюзен опустила глаза.
Некоторое время обе молчали. Лайза была поражена признанием дочери, а Сьюзен обдумывала, как ей донести до Лайзы все то, что творилось с ней последнее время.
— Ну что, готов твой эликсир? — спросила Сьюзен, так ничего и не придумав.
Лайза молча налила в чашку ароматный темно-янтарный напиток и пододвинула дочери. Сьюзен принялась пить мелкими, осторожными глотками.
— И все же, что случилось? — мягко спросила наконец Лайза.
Сьюзен вскинула на мать глаза. Лайза смотрела на нее участливо, без тени недовольства. Поняв, что мать не сердится, Сьюзен решила все ей рассказать с самого начала. Она подробно описала все произошедшее с ней со дня посещения презентации, умолчав лишь о роли Джуди в этой истории. Слушая дочь, Лайза хранила безмятежно-непроницаемый вид.
Когда Сьюзен закончила свое печальное повествование, Лайза некоторое время молчала, помешивая ложечкой остывший чай.
— Итак, из всех возможных ошибок ты совершила самую глупую, — подвела наконец Лайза неутешительный итог.
— Но ведь я не знала, что все так обернется! — запротестовала Сьюзен.
— Конечно, не знала, — спокойно согласилась мать. — Ты была уверена, что при любом раскладе ничего не потеряешь.
— Что ты хочешь этим сказать? — изумилась Сьюзен.
Лайза пожала плечами.
— Только то, что ты очень плохо знала собственного мужа. Ты была уверена, что Алан простит тебе любую выходку и с радостью примет тебя обратно. А он, как назло, оказался не из тех мужчин, которыми можно вертеть, как заблагорассудится.
Сьюзен пораженно молчала. Мать буквально прочла ее собственные мысли.
— Тебе и в голову не пришло, что Алан обладает обостренным чувством собственного достоинства, — хладнокровно продолжила мать. Она замолчала и укоризненно посмотрела на дочь. — Ты считала его безвольной тряпкой, — вновь заговорила Лайза. — А ты хоть раз подумала, что безвольный, никчемный мужчина не смог бы достичь таких успехов в бизнесе, каких достиг Алан? Да еще и в столь молодом возрасте. И к тому же подобные мужчины не способны на такую любовь к женщине. Они предпочитают, чтобы за них всё решали и в чувствах, и вообще в жизни.
Мать вновь замолчала, подлив Сьюзен еще немного настоя малины и шиповника. Сьюзен и не заметила, как, слушая мать, успела выпить почти полную чашку. Ее самочувствие постепенно улучшалось, простуда оказалась вовсе не такой серьезной, как ей показалось после пробуждения. Скорее всего, виной всему было нервное потрясение. И теперь в обществе матери Сьюзен становилось намного легче. И это несмотря на то, что мать говорила не самые приятные для нее вещи. Скорее наоборот.
Сьюзен по опыту знала, что это личный и неповторимый стиль ее матери — с самого начала рассмотреть наиболее неприятные стороны любой проблемы. После этого Лайза, как правило, выдавала рецепты по выходу из сложной ситуации, которые обычно оказывались действенными.
Лайза никогда не прибегала к сюсюканьям на тему «все будет хорошо», считая их бесполезными. Она была прагматиком и всегда видела людей такими, какие они есть.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…