Сделано в Швеции - [135]
– Лео меня пригласил, и я сказал “да”. Вот и получается “мы”. Семья растет.
Он сидел в кресле Феликса и слегка покачивался, как обычно делал Феликс.
– Нет. Нет. Тебя здесь не будет.
– Я думал, это вроде как новый старт. Верно?
– Ты слышал, что я сказала? Тебя здесь не будет.
– Думаю, если расчеты правильны, мы, пожалуй, возьмем больше миллиона. А затем… продолжим.
Она не ответила.
– Что скажешь, Аннели?
Она не смотрела на него, заклеивала упаковку, но ровно никак не получалось.
– Что скажу? Что ты ничегошеньки не понял. Ты не будешь праздновать с нами Рождество, потому что не принадлежишь к нашей семье. Неужели… неужели не понимаешь, что ты всего-навсего паршивый солдатик? Собака, бегущая за палкой по первому приказу хозяина.
Она сорвала бумагу, начала снова.
– Неужели не понимаешь, что ты ему не брат? Сидишь тут в Феликсовом кресле, но ты ненастоящий брат!
Она с вызовом посмотрела на человека, который, как она знала, готов калечить людей, лишь бы получить то, что хочет. Но он просто опять покачался.
– Аннели, я знаю Лео куда дольше, чем ты. Он никогда не позволял и не позволит никому вроде тебя становиться у него на дороге. У Лео есть братья. И ты прекрасно это знаешь.
Он приложил руку к груди, сжал в кулак, несколько раз стукнул.
– У Лео есть братья.
Встал, пошел к лестнице, но на полпути остановился.
– Да, я солдат. Чертовски хороший солдат. А хороший солдат точно знает, что делать… вот и я точно знаю, что сделаю завтра. Понятно?
Он козырнул.
– Я не слабое звено. Ты поведешь машину… а сколько банков ты грабила? Вдруг полицейские остановят нас и тебе придется опустить стекло? Придется сказать: “О, ребята, тест на алкоголь?” Если именно ты… черт побери.
Он прошел к лестнице, потом спустился в оружейную, за которую отвечал.
Яспер протер патрон, сунул в обойму, потом еще один, и еще, и еще, пока обойма не заполнилась, протер ее и положил рядом с другими. Шестнадцать обойм без отпечатков пальцев; восемь ему, шесть Лео, а Ивану хватит двух.
Сидя здесь и размышляя о следующем грабеже – большом, на пятьдесят миллионов, – он немного успокоился, но досада мельтешила перед глазами, кричала на него, не уходила. Паршивый солдатик. Аннели ни хрена не знает о том, что они планируют через год! Ни хрена! Ненастоящий брат. Она – тикающая бомба с часовым механизмом, он это чувствовал и хотел крикнуть вслух. Предостеречь Лео. Но не мог, ведь его поймут неправильно. В идеале он бы с удовольствием приставил ствол ей ко лбу и объяснил, что, если она хотя бы подумает вякнуть, ей не жить. Но он не совершит второй раз ту же ошибку, что с Винсентом. Того, кто не желает учиться, научить невозможно. И все равно он тогда был прав. Потому и в оружейной, стирая пальчики, сидел сейчас он, а не Винсент. И насчет Аннели наверняка тоже не ошибается.
Он посмотрел на часы. Скоро они дадут о себе знать.
Ряды автоматического оружия. И кое-что еще, в серо-зеленом деревянном ящике на верхней полке, ни разу не использованное. Он поднял крышку. Ручные гранаты. Тоже добытые на последних учениях. Завтра он возьмет с собой три штуки. На всякий случай. Ничего не говоря Лео.
Лео и Иван молча ехали сквозь зимнюю тьму в “форде-скорпионе”, только что угнанном с пустынной стоянки в Сёдертелье. Миновали Стренгнес и свернули на съезд к автостраде № 55.
– Справляешься? – спросил Лео, искоса глянув на отца.
– С чем?
– С выпивкой.
Лео хотелось видеть силу, неукротимую мощь, с которой он вырос. Теперь он не так хорошо понимал этого человека. Теперь в нем уже с ходу не разберешься. Необходимо знать, здесь ли еще тот, кто учил его бить всем корпусом.
– Если явятся легавые, ты встретишь их первым. Справишься?
– Если надо, буду стрелять.
– Целиться и стрелять?
– Думаю, я знаю, как действует эта чертова винтовка!
Они молча ехали через старинную шведскую провинцию, где чуть не у каждого перекрестка рунические камни и курганы бронзового века. Мимо дороги на Арнё, островок, где они обычно снимали летом коттедж в те годы, когда еще были семьей, через мост Юльстабру, а дальше по круговой развязке, отделявшей Энчёпинг от E-18, и последние несколько десятков километров по магистральному шоссе № 70. Отец повысил голос, это хорошо, но недостаточно, надо завести его посильнее.
– Стало быть, сегодня вечером выпивку прятать не надо?
Иван стиснул кулаки, Лео заметил. Стиснул и положил на колени.
– Лео, черт подери… ты что, пытаешься мне приказывать? Так, что ли? Как настоящий главарь?
– Ты не ответил. Бутылка, отец. Бутылка! Я должен знать. Ты намерен пить?
– Раз ты настоящий главарь, то где, черт подери, твои братья?
Вот она, та агрессия, какую он хотел видеть, она по-прежнему здесь и вырывается инстинктивно. И отец способен ее контролировать, научился держать себя в узде.
– Так поэтому ты здесь? Думал, пойдем на дело все вместе, как большая семья… черт, неужели тебе непонятно? Да будь со мной Феликс и Винсент, мне бы наверняка не понадобился такой, как ты, отец.
Глаза, только что прятавшиеся под мрачными мыслями, теперь стали ясными, черными – взгляд в любую минуту мог вылиться в рукоприкладство. И руки Ивана вовсе не дрожали.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КРИМИНАЛЬНЫХ РОМАНОВ В ШВЕЦИИ. ОТ ПРИЗНАННОГО МАСТЕРА ЖАНРА. Сидя прохладным летним днем на кладбище у могилы жены, криминальный инспектор Эверт Гренс встречает женщину, удивительно похожую на его погибшую Анни. Та показывает ему могилу с простым белым крестом и одной-единственной надписью: «Моя маленькая девочка». Дочь этой женщины необъяснимо пропала несколько лет назад: отчаявшаяся мать потеряла всякую надежду и теперь приходит оплакивать пустой гроб. Гренс решает во что бы то ни стало узнать, что случилось с девочкой, – это дело становится для него слишком личным.
Семнадцать лет назад криминальный инспектор Эверт Гренс был вызван на место жестокого преступления. Убита семья, единственная выжившая — пятилетняя девочка. Ее поместили в программу защиты свидетелей и закрыли дело, но годы спустя инспектора Гренса все еще преследуют воспоминания об убийствах и ребенке, которого пощадили. Когда он узнает, что квартира, в которой произошло преступление, была взломана, начинает опасаться, что кто-то намеревается заставить замолчать последнего свидетеля. Тем временем кто-то в преступном мире города казнит торговцев оружием и угрожает семье бывшего полицейского осведомителя Пита Хоффмана.
Жестокий насильник, осужденный за убийство двух маленьких девочек, ухитряется совершить побег из тюрьмы. Эверт Гренс, занимающийся его делом, уверен: рецидив безумия неизбежен. Вся полиция округи поднята на ноги, но извращенец убивает и насилует еще одного ребенка. В городке, где совершено преступление, начинается истерия, нагнетаемая прессой. В числе тех, кто решает взять на себя осуществление правосудия, отец погибшей девочки, и последствия его действий катастрофичны.
Миссия агента Пита Хоффманна смертельно опасна. Он проник в высшие криминальные структуры, чтобы перехватить наркотрафик в одной из самых охраняемых шведских тюрем. По заданию полиции. По заданию мафии. Успех означает свободу и дальнейшую спокойную жизнь с любимой женой и сыновьями. Провал означает смерть. Когда комиссар полиции Эверт Гренс, расследуя странное убийство на одной из мафиозных конспиративных квартир, выходит на след Хоффманна, ничего не зная о его секретной миссии, судьба агента повисает на волоске.
Джон Шварц, задержанный за обычную драку, живет, как выясняет полиция, под именем и по паспорту человека, умершего в Канаде. По отпечаткам пальцев, хранящимся в интерполовской картотеке, — это Джон Мейер Фрай, который был приговорен к смертной казни за убийство девушки, но, согласно поддельным документам, умер своей смертью в американской тюрьме. Ожившему преступнику теперь не избежать возмездия, о котором мечтает отец погибшей девушки, Эдвард Финниган…
В стокгольмскую больницу привозят зверски избитую женщину. Лидия Граяускас, уроженка Литвы, проститутка – больше полиции о ней ничего не известно. Едва придя в себя, девушка захватывает заложников и угрожает взорвать больницу. В тот же день в больнице совершает тяжкое преступление боевик мафиозной группы. Много лет назад по его вине невеста комиссара Гренса получила страшные травмы и навсегда утратила рассудок. Два расследования, которые ведет Грене, внезапно сходятся в одной кульминационной точке. Так возникает чудовищный клубок ненависти, застарелой вражды, унижений, предательства и мести…
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.