Счастливый жребий - [21]

Шрифт
Интервал

После завтрака они решили прогуляться. Шли не быстрым шагом, а именно гуляли — медленно побрели по грунтовой тропинке, которую обнаружили за домом. Когда его пальцы нашли ее руку, она не удивилась. Они могли бы быть просто влюбленными, которые вышли на прогулку, а вовсе не малознакомыми людьми, запутавшимися, пусть и против своей воли, в паутине обстоятельств.

Весь день Маккензи наблюдала за Мерфи. Ему становилось все хуже. Жар не унимался, сколько бы таблеток аспирина она ему ни скармливала и сколько бы раз ни предлагала подкрепиться. Он так и не осилил свой ужин.

— Думаю, тебе надо лечь в постель, Мерфи.

Он нахмурился:

— Ты всех так донимаешь? Когда вернешься в Нью-Йорк, будешь так же терзать своего босса?

Вернуться в Нью-Йорк? Она почти не думала об этом с тех пор, как он вломился в коттедж. Ни за что! Она не вернется. Никогда. Однако ей придется поехать туда и запереть квартиру. Продать мебель. Но она даже не зайдет ни с кем попрощаться.

Просто уедет из Нью-Йорка. Она больше никогда не сможет жить такой бессмысленной и бесполезной жизнью, и благодарить за этот урок она должна Томаса Джастиса Мерфи.

— Нью-Йорк — в прошлом. Воспоминание. Не знаю, чем займусь теперь. — Во многом ее решение зависело от него и от того, чем все это кончится. — Возможно, поселюсь где-нибудь на Юге. Мне нравится здесь.

Когда она встала, Мерфи удержал ее.

— Спасибо тебе за все, — Он прижал к груди ее руку.

Маккензи показалось, что по руке пробежал электрический разряд. Интересно, что бы она ощутила, если бы он припал к ее руке губами?

— Отправляйся в постель, Мерфи. Ты бредишь.

— Пока нет.

Когда Мерфи сказал, что она могла бы остаться с ним в эту ночь, Мак согласилась. Согласилась, сама не зная почему.

Его била дрожь. Яркое утреннее солнце заливало комнату. Они ни разу не прикоснулись друг к другу за всю ночь — просто лежали рядом. Мерфи был почти без сознания от сильного жара. Он зашелся в приступе кашля, и Маккензи воспользовалась этим, чтобы выскользнуть из комнаты и принести еще несколько одеял.

Он бредил. Ей хотелось позвать на помощь, но она знала: Мерфи был бы против. Этот человек не сдается — слишком много он пережил. Но если бы ей удалось побыстрее все уладить, то через несколько часов он оказался бы на попечении докторов и сиделок.

Она продержала его в постели весь день. Это не составило труда. Он стал беспомощным, как котенок, и почти все время находился в полубессознательном состоянии. Вливая ему в рот горячий куриный бульон, она мысленно благодарила неведомых богов за то, что в доме остались кое-какие припасы. Мерфи давился и сопротивлялся, но она заставила его проглотить немного бульона. Он ругался, а она уговаривала его поесть, потом дала ему две таблетки аспирина.

Маккензи читала ему вслух, так как ее голос, казалось, его успокаивал. Как-то раз он приподнял веки, посмотрел на нее и улыбнулся. Под глазами его были темные круги. Во сне же он скрипел зубами, а значит, не отдыхал. Наконец все-таки успокоился, затих.

Мак поняла: пора собираться. Она надела черные слаксы, соблазнительно облегающие бедра. Кружевной топ из розовой хлопчатобумажной пряжи столь же соблазнительно облегал грудь. Шелковый черный пиджак так и манил — хотелось прикоснуться к нему. Вот только туфли… Что ж, черные спортивные туфли — это на случай бегства. Она опрыскала себя таким количеством духов, которое могло бы свести с ума даже трухлявый пень. Ей придется весь вечер быть во всеоружии. До тех пор пока этот болван будет уверен, что сможет получить желаемое, все будет идти как надо. Должно. От этого зависит жизнь Мерфи.

Он уже начал приходить в себя, но к тому моменту, когда наконец-то запротестовал — уселся на кровати и стал кричать, чтобы она вернулась, — Мак уже выбежала за дверь. Она знала: если он свалится, преследуя ее, его нетрудно будет найти. Проверив, в сумочке ли пистолет 38-го калибра, она села в машину и уехала. В ней крепла решимость.

И все же Маккензи нервничала. Добравшись до окраины города, она почувствовала, что у нее вспотели ладони. Мелькнула мысль: может, предупредить полицию? Но Мак тут же отбросила эту идею. Они ей не поверят. Если бы Мерфи не заболел, он бы подстраховал ее. Но теперь Мак осталась одна. Может, зря она затеяла эту авантюру?

Нет, не зря! Она всегда все доводила до конца. К тому же она ощущала необыкновенный прилив энергии — такого с ней не случалось в ее прежней жизни. Вот что могут сделать с человеком стресс и настоящий — не выдуманный — страх. И вот что может сделать с женщиной тот мужчина, который остался у озера. Как ни странно, он был ей небезразличен.

Кровь пульсировала у нее в висках, когда она подъезжала к заведению Сандунски. Погладив твердую, внушающую уверенность выпуклость лежащего в сумочке оружия, она открыла дверцу.

Гарри был уже там. Наверное, высматривал ее. Подавая ей руку, он причмокнул, вдыхая аромат ее духов и восхищаясь женственной округлостью ее форм.

— Ты сегодня потрясающе выглядишь. Рядом с тобой чувствуешь себя настоящим мужчиной.

Мак возблагодарила Бога, что не успела вытащить из сумки пистолет, чтобы проверить его. Гарри тотчас же повел ее к трейлеру. Мак изобразила озорную, как она надеялась, улыбку.


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Искушение любовью

Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..


Деловая женщина

Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…