Счастливый торт Шарлотты - [70]

Шрифт
Интервал

Я млела невероятно, слушая Алана. Как же хотелось увидеть их всех.

— Мы же с Греттой смогли в новый дом переехать, может помните — напротив угловой. Съехали, наконец, с окраины. Старый продавать не стали — уж больно сад там хорош. Ни груш, ни яблок не надо покупать, всё в лавку идёт.

Мне в голову пришла одна мысль, которую я побоялась озвучить сразу. Может, предложить выкупить Алану и Мередит по доле? Или еще рано…Я решила подумать об этом как-нибудь потом. Совсем расстаться с лавкой мне было пока очень жаль — она была моим детищем.

Возможно, когда я буду уже замужем за Чарльзом, рожу ребенка…

— О чем вы так задумались, госпожа? Всё хорошо?

Видимо, я надолго замолчала.

— Конечно, дорогой, всё прекрасно. Ты так меня порадовал, ты представить себе не можешь. Мы совсем заболтались с тобой. Ты хочешь отдохнуть?

— Госпожа, вот я бы с удовольствием лучше на вашу пекарню поглядел. Я даже представить себе не могу, как вы там всё обустроили.

Я поднялась.

— Тогда пойдём скорее. Сегодня мы как раз будем опробовать два очага, я просто счастлива, что ты будешь присутствовать при этом. А по дороге я тебе расскажу еще одну новость.

Мы вышли на кухню, чтобы через неё пройти в пекарню. Я представила там Алана всем, особо не задерживаясь и торжественно объявила:

— Я буду печь торт для самого короля!

Алан смешно округлил глаза.

— Ничего себе, госпожа! Если честно, я всегда называл ваши десерты королевскими, но смотрите, — он шутливо погрозил мне пальцем, — не очень-то старайтесь, а то как не отпустит вас его величество!

У меня мелькнуло нехорошее предчувствие, потому что это словно повторяло слова Чарльза, но я отогнала эту тень мысли и торопливо показала Алану здание пекарни.

— Вот она. Впечатляет, правда? Пойдем скорее!

Глава 24

Новые очаги были полностью готовы к запуску. Ровным слоем в них лежал древесный уголь, противни были закреплены каждый на своём месте. Повар Томас суетился с тестом, которого было заготовлено четыре вида — дрожжевое для булочек, песочное для печенья, бисквитное для простого тортика и слоёное для двух наполеонов.

Алан искренне выразил своё восхищение, оглядывая моё местное детище.

— Госпожа Шарлотта, это же просто грандиозно! Такой пекарней можно всю деревню прокормить!

— Я знаю, Алан. Спасибо. — я не удержала горделивую улыбку. Выглядело строение изнутри и правда непривычно для них — все выбелено, пол, хоть и каменный, но светлый. Столы обиты тонкими листами металла. Пришлось долго объяснять кузнецу, чего я от него хочу. Конечно, были сомнения, по поводу коррозии, но кузнец клялся, что коррозия их тронет очень не скоро — главное, насухо протирать, ну а потом можно и заменить.

Кухонные шкафы тоже изготавливались по моим рисункам, всё было просто, но функционально. Над головой ничего не висело, как было принято здесь. Все продукты и посуда располагались за закрытыми дверками.

О вентиляции я тоже не забыла. Под полом были продуманы каменные каналы для дыма, исходящего от главного источника обогрева. Именно при помощи него решался вопрос отопления — лишь пройдя свой «подпольный» путь, дым выводился через дымоход наружу.

В общем, это был серьёзный проект, равных которому не было пока.

— Госпожа Шарлотта, а что если у нас в городе такую выстроить? — Алан был под впечатлением.

— Конечно, Алан. Вот ты этим и займёшься. Мы тебе всё распишем, а уж нужных мастеров ты найдёшь.

— Госпожа, у меня всё готово! — Томас водрузил на стол емкости с тестом. Я вымыла руки из большого подвесного рукомойника и надела фартук.

— Что ж, приступим.

Через час работа была наполовину сделана. Булочками были наполнены две огромные корзины, коржи наполеонов собраны и промазаны кремом. Бисквит остывал и отдыхал, чтобы тоже превратиться в торт.

— Как жаль, что герцога нет, я бы хотела, чтобы он попробовал, — посетовала я.

— Госпожа, я думаю, у него еще будет возможность, — пряча улыбку в усы сказал Алан.

Я смущенно улыбнулась в ответ. Сейчас казалось, что впереди только долгие годы безмятежного счастья.

— Даже гостей кроме тебя нет, — продолжала занудствовать я, и вот лучше бы я молчала, честное слово.

Работа в пекарне была закончена. Корзины с булочками были выставлены на лавку под окно — вокруг уже столпились дети и несколько женщин.

Они почтительно приветствовали меня, я помахала им рукой и мы с Аланом пошли в сторону замка, чтобы не смущать никого.

— Пойдем погуляем по цветнику, — предложила я, — это моё любимое место в замке, Шарлотта знала толк в эстетике.

Алан промолчал, а я вдруг осознала, что ляпнула что-то не то. Я покосилась на него, однако лицо Алана было безмятежно. Причем даже чересчур.

Это, конечно, был полный бред, но уже не первый раз мне казалось, что Алан всё про меня знает и понимает. Такого, конечно, не могло было быть, но чувство было очень стойкое и отчетливое.

— Вы вот сокрушались, что гостей нет, а я так думаю, сегодня будет кого угощать, — Алан показал рукой, когда я непонимающе глянула на него.

По дороге к замку двигалась точка. Неужели это Чарльз??? Сердце замерло и я застыла, Нет, не мог же он вернуться так сразу. А вдруг что-то случилось?

Мне вдруг стало не хватать воздуха и я невольно протянула руку к горлу.


Еще от автора Эва Гринерс
Под другим небом

Моя жизнь — путешествие, но не в соседнюю страну, а в другое время или иной мир. Не знаю, где и когда окажусь завтра. К этому даже привыкаешь. Но что же делать, если в прошлой жизни осталось самое дорогое? Я хочу вернуть это любой ценой. Как вернуться обратно, если уже есть что терять здесь. История взрослой женщины — попаданки. Приключения, любовь, становление героини, тайны и открытия. Трудный путь, драма и внезапный хэппи энд. Знаете что? Всё будет хорошо! Всегда!) Обложка от Александры Колпаковой.


Рекомендуем почитать
Высшие игры

В этот раз не всё у меня получается. И планета оказывается не такая дружелюбная, как обещали. И власть имущие втянули меня в свои разборки. Мне то что теперь делать? У меня, между прочим, жёсткий контракт и сроки. Придётся прорываться, не будь я лучший вольный агент Союза.


Воспоминания моей души или назад ради будущего. Часть 1

Вы, когда ни будь слышали такое слово, как регрессия? И я не слышала до 28 лет, пока не обнаружила себя, стоящей на балконе и смотрящей в бездну. Мир рухнул, когда от меня к другой ушел любимый. Больше ничего хорошего в этом мире меня не ждало, сплошные разочарования. Только благодаря упрямому характеру мне удалось избежать смерти и найти неожиданный способ справиться с предательством. С этого момента все и началось! Путешествие в прошлые жизни, в ситуации, когда душа не справилась с задачей. Именно поэтому сегодня я и расхлебываю последствия своего малодушия.


Маг игры для русалки

Могла ли юная Океания Лазурная, полурусалка и без пяти минут студентка местного маг-колледжа, предвидеть, что однажды она станет участником ежегодных Магических игр, в которых участвуют лишь сильнейшие маги мира? Конечно, нет! Но увы, из-за чудовищного стечения обстоятельств, именно Океания стала избранной участницей. И казалось бы, все не так плохо, нужно лишь продуть на отборочных состязания, и тогда ее отпустят! Но тут вдруг объявляется подозрительный тип, с белыми, как первый снег волосами, и с такими же подозрительными друзьями и заявляет, что не даст ей проиграть.


Самая банальная сказка на свете

Из века в век, в каждой стране мира повторяют люди одни и те же сказки, рассказывая о сиротках и принцах. И почему бы не попасть в старую сказку современной девице?


Ametist

Если вы ищете мир, в котором сможете захлебнуться эмоциями - добро пожаловать в Аметист. Кто мог подумать, что обычной шестнадцатилетней девушке предстоит пройти невыносимо сложный и страшный путь, чтоб подарить жителям Аметиста мир, который давно уже исчез с этих земель. Мир через кровь. (Добавлены отредактированные файлы, приятного чтения!)


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!