Счастливый торт Шарлотты - [65]

Шрифт
Интервал

Я ни в коем случае не была шмоточницей, спокойно относилась к вещам, но гардероб Шарлотты определённо впечатлял.

Ко мне в спальню вошли две женщины — одна молодая, другая постарше. По всей видимости они были предупреждены о моей потере памяти, потому что сразу представились:

— Сиэна…

— Мариса…

Они доложили, что сейчас принесут воды, чтобы я могла принять ванну с дороги, а затем будет готов обед. Спросили, где я изволю принимать пищу — здесь или в большом зале. Я бы предпочла здесь и с Аланом, но понимала, что могу поставить себя в неловкое положение.

— Поем здесь сразу после ванны, а потом я хочу встретиться с Олсеном и моим вторым управляющим Аланом. Передайте им.

Я прошла в спальню, огляделась. Здесь у меня была не ниша в шкурах, а самая настоящая кровать. Вот это роскошь.

Сегодня я еще подержусь за Алана, а завтра начну обживаться здесь в роли хозяйки и ждать Чарльза. Кстати, нужно сразу же посмотреть, как здесь устроена кухня, усмехнулась я и пошла принимать ванну.

Кстати, чуть позже я оценила рагу из барашка, ароматное, с большим количеством лука и розмарином. Это было очень и очень грамотное вкуснейшее блюдо. Понятно теперь, почему Шарлотта была такой пышной — кормили здесь отлично. Что ж, повара с моим приездом ждало много нового.

А пока что я направилась провести последний вечер с Аланом перед его отъездом.

Утром я проводила Алана. Если бы я не боялась показаться неуравновешенной психичкой, я бы запрыгнула в экипаж и слиняла бы обратно в свой уже такой родной приморский город, к своим девочкам, тортикам, лавке и Трюфелю. Но…пришлось помахать Алану вслед и остаться лицом к лицу к своим владениям.

В нежном утреннем свете они выглядели еще привлекательнее. Разглядывая розовый цветник, который располагался по всему периметру замка, я отметила, что здесь цвели не только розы, но и другие цветы — хризантемы, лилии. Под ногами кудрявился клевер. Но принцип был один — здесь царили по меньшей мере пятьдесят оттенков розового. Здесь поневоле создавалось лёгкое и романтичное настроение — порхали бабочки, гудели пчёлы.

Наверное, герцог увидел Шарлотту впервые именно здесь. Я представила её, глазами Чарльза, среди этих цветов в каком-нибудь летящем нежного цвета платье, с волосами, которые пронизывало солнце — понятно, почему дрогнуло сердце рыцаря. Что уж можно вообразить прелестнее. То ли нимфа, то ли цветочная фея.

Можно вообразить, каково было его изумление, когда он обнаружил меня, занимающуюся ручным трудом и усердно зарабатывающую себе на жизнь. Кстати, может, поэтому отчасти у меня и появился шанс спасти отношения с ним — он наверняка оценил моё перевоплощение.

Но и это обрамление образа розовым цветником мне вполне понравилось. Женственность еще никто не отменял. Поэтому я отправилась привести себя в порядок, чтобы быть во всеоружии на всякий случай.

Оставив распоряжение, чтобы дозорные не покидали башню и в случае появления экипажа герцога тут же доложили мне, я поднялась в свои покои. Мне нравилось здесь всё больше и больше. Видно было, что их хозяйка любила себя, любила комфорт и красоту. Что ж, оставаясь собой я всё же была не против научиться наконец-то наслаждаться жизнью. Очень подходящий момент для того чтобы начать.

Я заметила, что здесь у меня даже движения стали другими — плавными, неспешными, мягкими. Я чуть-чуть покружилась перед зеркалом, понимая теперь, зачем бабочки порхают просто так, даже если им никуда не нужно и отправилась в ванную комнату, окликнув Сиену и Марису. Сильно разлеживаться в горячей воде я не хотела, душа было бы достаточно.

Над ванной было расположено приспособление с лейкой, которое позволяло принять душ, но я не знала, как им пользоваться. Девушки быстро наполнили бадью и приоткрыли в ней отверстие, в которое и вставлялась лейка.

Я встала под прохладные струи воды и намочила голову. Мариса стояла наготове с жидким мылом — у Гвен я такого не видела, и в городе тоже. Наверное, это было какое-то местное ноу-хау, прототип шампуня. Не удивлюсь, если Шарлотта придумала это сама для своей роскошной гривы.

После шампуня Сиена поднесла в кувшине поближе какую-то жидкость не с самым приятным запахом.

— Что это? — поморщилась я.

— Отвар крапивы, — удивленно ответила Сиена, — всё, как обычно, госпожа.

Ах, да-да-да, крапива, что-то такое я слышала когда-то и в прошлой жизни. Даже первые польские шампуни были в моём детстве — роза, ромашка и крапива.

— А потом розовой водой ополаскиваем? — подумав о цветнике пошутила я.

Сиена утвердительно кивнула.

— Да, госпожа, у нас всё готово.

Надо же, угадала. Что ж, это действительно приятно — с такой любовью ухаживать за собой. Никогда этого не делала и не думала даже об этом.

После душа я накинула предложенный мне пеньюар и прошла в гардеробную комнату, чтобы выбрать наряд. Раньше я бы начала искать что-то практичное, попроще, а сейчас мне хотелось праздника и полёта. Настроение было чудесное. И, что не могло не радовать — весь арсенал платьев был мне впору. Сундук, который я привезла с собой, я даже не стала открывать. Проведя рукой по нежным шелкам, и лёгким газовым шлейфам, я выбрала розово-зеленое платье чуть припыленных оттенков. Пышная грудь была прикрыта прозрачной вуалью. Шло оно мне необыкновенно.


Еще от автора Эва Гринерс
Под другим небом

Моя жизнь — путешествие, но не в соседнюю страну, а в другое время или иной мир. Не знаю, где и когда окажусь завтра. К этому даже привыкаешь. Но что же делать, если в прошлой жизни осталось самое дорогое? Я хочу вернуть это любой ценой. Как вернуться обратно, если уже есть что терять здесь. История взрослой женщины — попаданки. Приключения, любовь, становление героини, тайны и открытия. Трудный путь, драма и внезапный хэппи энд. Знаете что? Всё будет хорошо! Всегда!) Обложка от Александры Колпаковой.


Рекомендуем почитать
Вдохновение

Сборник стихов «Вдохновение» отражает внутренний мир автора с его ощущением времени, красоты, исканиями смысла жизни, утверждениями и сомнениями. Погружаясь в этот внутренний мир, ощущаешь нерастраченную глубину чувств, которую автор выражает в доступной для читателя форме. Несомненно, можно не соглашаться с тем, как представляет и ощущает автор окружающую действительность, но его стихи затронут струны души многих читателей, на суд которых и представляется данный сборник.


Теряя себя

Стоит ли доверять очень красивому эльфу, затащившему тебя в другой мир? А что делать, если это окажется совсем не эльф? И справишься ли ты если он решил что ты его истинная любовь и спасение? Да, предстоит бороться чувством справедливости с несправедливостью! И вот вам загадка: когда предстоит выбор, вы уверены что делаете его правильно? Черновик.


Великие легенды Европы. От Соломона до Кончиты

Книга о великих преданиях и легендах. Они поэтичны и мудры, прекрасны и богаты. Словно корабли, легенды странствуют по волнам времени и несут грядущим поколениям драгоценный груз. Учат доблести, любви и великодушию. Соломон и Суламифь, рыцарь Лебедя и король Артур, Тристан и Изольда, «Летучий голландец» и доктор Фауст, История белого шиповника… замок Камелот, волшебник Мерлин и фея Моргана. На страницах книги оживут эти образы в своей первозданной свежести.


Рассказы девочки Арины. Для младших школьников

Коллекция миниатюрных сказок, притч и историй, созданных автором при самом активном участии его девятилетней дочурки Арины. В каждом рассказе содержится крупица мудрости, ясный урок жизни и верное правило. Они не просто чему-то учат, они побуждают думать и понимать. Наряду с мудростью, эти нравоучительные миниатюры отличаются простотой повествования, они доступны для понимания всех людей. Потому что ситуации, о которых в них рассказывается, очень похожи на события, происходящие с нами.


На ступеньках не сидят, по ступенькам ходят. Том III. Державин. Лермонтов. Фет. Тютчев. Крылов

Эта третья книга нравственно-патриотического цикла «Я – русский, какой восторг» – посвящена творчеству Державина, Лермонтова, Фета, Тютчева, Крылова.


Мой ломтик счастья

…а этот пес пах счастьем и улыбался. Да еще как! Он будто бы весь светился, так радовала его встреча с невысоким мальчуганом, замершим от удивления на крыльце. А когда он во всю ширину растянул свою пасть, показав все свои крепкие зубы, да вслед так быстро завилял хвостом, да так отчаянно, что перепуганные таким чудовищем, как им показалось, куры врассыпную, с сердитым кудахтаньем, смешавшись с обалдевшими гусями, вмиг исчезли с моих глаз.