Счастливый случайный брак - [11]
Она вышла замуж и переезжает в дом к мужчине, которого едва знает.
У нее задрожали руки.
– Год с незнакомцем покажется вечностью, – выпалила она.
Рассел улыбнулся ей:
– Не волнуйся, он позаботится о тебе. Он настоящий джентльмен.
Ксавье подошел к ним с чемоданами, поблагодарил Рассела за помощь, по-дружески хлопнув его по спине, а потом повернулся лицом к Николь.
– Ты готова ехать домой? – спросила она.
Дом.
Его дом, но не ее.
– Да, я готова, если готов ты. – Она заставила себя улыбнуться, скрывая нервозность.
Ксавье кивнул, не замечая ее волнения, и быстро зашагал с чемоданами к своему автомобилю. Он поставил чемоданы в багажник, а Николь уселась на пассажирское сиденье.
Машина пахла замечательно: новой кожей, лосьоном после бритья и неповторимым запахом Ксавье. Она сразу запомнила запах своего будущего мужа и с тех пор время от времени слышала его в воздухе. Это была игра воображения. Такое с ней бывало после смерти отца, когда она чувствовала его запах, и ее накрывало волной такой мучительной печали, что Николь едва могла сдвинуться с места.
Но сейчас, безусловно, не время горевать. Ей следует воспользоваться выпавшим ей шансом.
Николь молчала, когда автомобиль выехал на трассу, и пристально смотрела в окно на оживленный Лондон. Когда они повернули на дорогу, ведущую к дому Ксавье, она не выдержала и, беспокоясь, повернулась к нему и посмотрела на его суровый профиль.
– Все в порядке? – тихо спросила она. – Извини, если я сделала что-то не так. Я думала, Хьюго твой друг, поэтому мне надо ему представиться. Ты же не надеялся скрывать меня весь следующий год? – Она вздохнула. – Или надеялся? – Она нервно рассмеялась и вздрогнула.
– Нет-нет, все в порядке. – Его тон был не совсем убедительным. – Я действительно не думал о том, как буду говорить о нас людям, поэтому вел себя сдержанно, вот и все. Но я думаю, он поверил в наш стремительный брак. – Он повернулся и взглянул на нее, выражение его лица смягчилось. – Не надо это вспоминать. Что сделано, то сделано.
– Ладно. – Она ничуть не успокоилась, но решила действовать разумно. Ксавье прав: беспокоиться не о чем.
Им придется провести какое-то время вместе на этой неделе, если они хотят выглядеть убедительной парой на вечеринке Хьюго в следующий уик-энд. Николь меньше всего хотела подвести Ксавье перед его друзьями.
Они проехали по длинной широкой дороге и въехали в ворота, которые открылись автоматически. Николь предполагала, что дом Ксавье будет впечатляющим, его истинное великолепие поразило ее до глубины души. Построенный в народном стиле, он походил на огромную геометрическую цитадель; два его крыла напоминали часовых по обе стороны от большого входа.
– Дом, милый дом, – сказал Ксавье и поднял брови, глядя на Николь, когда остановил машину у входа и выключил двигатель. – Я принесу твои вещи, а потом покажу тебе дом.
Вхождение в дом Ксавье показалось Николь прогулкой в другой мир. Она ахнула от удивления.
– Ты же не ждешь, что я перенесу тебя через порог, да? – резко спросил Ксавье, приняв ее удивление за разочарование.
– Нет, конечно нет, – произнесла она с успокаивающей улыбкой и повернулась к темной лестнице с деревянными перилами, а потом подняла глаза на богато украшенное окно с многочисленными стеклами.
– Вот это да. Я понимаю, почему ты не хочешь терять это место. Дом потрясающий! – Она повернулась к Ксавье.
Он огляделся вокруг, будто проверяя, что она имеет в виду, а затем снова улыбнулся:
– Он принадлежит моей семье почти сто пятьдесят лет, но я живу здесь только последние четыре года, с тех пор как мою покойную тетушку госпитализировали после первого инсульта.
– Должно быть, тебе тяжело приходилось. Жить здесь, пока она так болела.
Он пожал плечами, но ничего не сказал. Однако в его глазах промелькнула печаль.
– Ты многое здесь переделал? – спросила Николь, стараясь не играть у Ксавье на нервах.
– Я ничего не переделывал. Меня все устраивает.
Он махнул рукой на большой, элегантный вестибюль с аккуратным мраморным столом с большой вазой свежих цветов посередине. Светлые стены были увешаны яркими полотнами современного искусства, и на дальней стене висело огромное зеркало в позолоченной раме.
– У нее был отменный вкус и любовь к дизайну интерьера, поэтому я все сохранил. Она постоянно читала журналы по домоводству и садоводству, – произнес он, смотря куда-то вдаль, словно вспоминая тетушку с любовью. – Я уверен, она стала бы дизайнером интерьеров, если бы у нее была такая возможность, но мой дядя не хотел, чтобы она работала. Он придерживался строгих традиций.
– Ясно. – Николь не представляла себе, что ее муж запретит ей работать. Без работы она умрет от скуки.
– Я покажу тебе дом, – сказал Ксавье, уже подойдя к большой двери справа из красного дерева.
Он провел Николь по первому этажу: через гостиную с антикварной мебелью в стиле классицизм; библиотеку с полками, набитыми старыми книгами, большим широкоэкранным телевизором на стене и удобным диваном; затем он показал ей так называемую утреннюю комнату, которая выглядела так, будто ее никто никогда не использовал. На стенах комнаты были потертые старинные обои.
Случайно познакомившись с красавцем Тристаном, Таллула Лэйзенби провела с ним волшебную ночь, не подозревая о том, что он ее новый босс. Безрассудный поступок обернулся для девушки увольнением: Тристан решил, что она хитрая и расчетливая бестия. Вскоре, однако, сердитый босс понял, что ошибся, лишив радиостанцию лучшей ведущей. С трудом он уговаривает Лулу вернуться, рассчитывая поддерживать с ней лишь деловые отношения, – служебные романы недопустимы! Но совместная работа становится пыткой для обоих, их неудержимо влечет друг к другу…
Джози Марчпейн переживает непростой период и, как никогда, нуждается в отпуске. Абигейл, деловой партнер Джози, предлагает подруге провести пару недель в ее небольшом доме на юге Франции, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Лавандовые поля Прованса, аромат пряных трав, жаркое солнце и полное уединение – что может быть лучше для измученного работой трудоголика? Блаженное одиночество продлилось недолго: в одну из ночей в спальню девушки ворвался незнакомец – высокий, мускулистый, с трехнедельной щетиной на лице и весьма решительно настроенный.
Джесс Лафайетт недавно устроилась на работу в журнал «Стиль». Но, по мнению редактора, ее материалам недостает изюминки. Последний шанс сохранить за собой место — взять интервью у модного художника Ксандера Хитона, признанного красавца и любителя женщин. С первой встречи героев неудержимо влечет друг к другу, но они слишком разные. Ксандер человек легкомысленный и склонен к легким интрижкам, а с виду неприступная Джесс крайне не уверена в себе. Ксандер, желая добиться взаимности, предлагает Джесс сделку: он дает ей эксклюзивное интервью, если она поедет к нему в Италию и будет позировать для портрета.
Индиго Хьюз всю жизнь заботилась о других, но после предательства любимого человека она наконец решает подумать о себе и отправляется в отпуск в Италию. Вкусная еда, великолепные пейзажи и надежда исцелить разбитое сердце. Мечта! Судьба сводит Индиго с французским магнатом Жюльеном Моро, циничным и сексуальным. Он совсем недавно развелся с женой и стремится к одиночеству. Стоит ли с ним связываться? Но перед отзывчивой и сердечной девушкой этот вопрос не стоит. Не надеясь обрести собственное счастье в объятиях Жюльена, она хочет помочь ему вновь поверить в любовь.
Калеба Арайю, испанского бизнесмена, долгие годы терзают гнев и обида на англичанку Елену Джонс, которую он когда-то любил, но она жестоко с ним обошлась. Внезапно Калеб теряет память, а ухаживать за ним волей случая приходится… Елене. Вспомнит ли он о ее давнем предательстве?
Молодой предприниматель Макс отгородился от окружающего мира после скоропостижной кончины любимой жены. Неожиданное появление в его жизни Кары, красивой, умной, тонко чувствующей девушки, встревожило Макса. Она сумела стать ему отличной помощницей и настоящим другом. Они полюбили друг друга. Но Макс считал новые отношения предательством памяти жены, и молодые люди расстались. Вскоре Макс понял, что не может жить без Кары, но поверит ли она в его любовь после того, как он отказался от нее?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…