Счастливый случай - [15]
Он слышал, как Джулия издала маленький вздох, и открыл глаза, чтобы увидеть, как она поворачивается к нему и утыкается лицом в подушку. Хотя её глаза были закрыты, и она выглядела обессиленной, на её губах играла довольная улыбка. Он не мог держать свои руки далеко от нее, поэтому потянулся к ее бедрам, а затем накрыл ее рот в мягком, сладком поцелуе.
Она открыла глаза, и от её сонного взгляда у него перехватило дыхание. Своей тонкой рукой она погладила его по щеке, он не смог удержаться и поцеловал ее в ладонь.
— Это было…— она замолчала, слегка покачав головой. — У меня никогда не было подобного секса. Это было изматывающе.
Он положил ее голову себе на плечо и поцеловал ее в лоб.
— Это было чертовски удивительно, вот как это было. Джулия, я никогда не кончал так долго и интенсивно. Как будто из меня высосали все соки.
Она провела указательным пальцем по его челюсти, а затем по губам.
— Ты был прав. — сказала она тихо.
— Детка, ты о чем?
Она приподнялась на локте и посмотрела на него снизу вверх.
— О том, чтобы похоронить меня для других мужчин. Я не могу себе представить, что смогу испытать тоже самое с кем-то другим. Я никогда…
Он приподнял ее подбородок, когда она застенчиво отвела взгляд.
— Никогда что?
Её глаза сверкали, а рот немного дрожал.
— У меня никогда прежде не было такого интенсивного оргазма, — прошептала она. — На самом деле, я не часто кончаю, я всегда думала, что причина во мне, что я что-то делаю не так, или я недостаточно отзывчивая. Но с тобой все совсем по-другому. Ты заставил меня кончить уже три раза за сегодняшний вечер, практически без каких-либо усилий, и каждый следующий оргазм был сильнее предыдущего. — Она наклонилась и поцеловала его. — Спасибо
Натан застонал и притянул ее к себе.
— О, Боже, Джулия. Мне это доставило такое же удовольствие, как и тебе. Ты самая сексуальная и отзывчивая женщина, которую я когда-либо знал. Если у тебя не было оргазмов в прошлом, это уж точно не твоя вина. — Он зарылся лицом в ее волосы и пробормотал. — И эта ночь еще не заканчивается, я планирую заставить тебя кончить еще не раз, сладкая Джулия.
Она обвила его руками и ногами, стремясь оказаться как можно ближе.
— Ммм, звучит соблазнительно. Только кажется мне стоит подкрепиться перед вторым раундом. Я не уверена, что смогу двигаться, и уж точно у меня нет сил встать.
Он усмехнулся.
— Ты и меня вымотала, ненасытная маленькая кокетка. Давай поедим, восстановим силы.
***
Джулия покачала головой, когда Натан снова предложил наполнить бокал восхитительным Prosecco, которое он заказал в обслуживании номеров.
— Мне больше не надо, спасибо. Если я еще выпью, то буду слишком сонной.
Он поднял бровь и наполнил свой бокал игристым вином.
— Мы не можем этого допустить. У меня есть планы на тебя, ведь ночь только начинается.
Ее соски мгновенно стали твердыми под белой рубашкой, которую она натянула, когда доставили еду. Быстрый взгляд на часы показал, что еще только десять часов, и она подумала, любопытно, сколько еще раз он может испытать оргазм, учитывая, что за сегодняшний вечер он делал это уже дважды. У неё был ограниченный опыт в прошлом и у нее никогда не было любовника, который кончал бы больше двух раз за ночь. Однако голубые глаза Натана заблестели, и она была более чем уверена, что он готов к следующему раунду.
Еда, которую он заказал – пицца с шампиньонами, спагетти с омаром и сыром, и клубнику в белом и молочном шоколаде – сделала чудеса, придав ей сил после изматывающих занятий любовью. Она выпила немного Prosecco и почувствовала легкую, приятную эйфорию.
Когда она посмотрела на Натана, то почувствовала, что от одного взгляда на него ее соски твердеют, и она становится влажной. Он выглядел возмутительно сексуально, обнаженный по пояс, одетый только в низко-сидящие на талии спортивные брюки. Темные волосы были в полном беспорядке, а щетина на его лице придавала ему довольно лукавый вид. Как она и сказала ему раньше, у него было красивое тело и красивое лицо, и она просто не могла оторвать от него глаз. Она подавила желание облизать губы, пока ее взгляд скользил по его мускулистому торсу и рукам, прежде чем упал к его паху, где его возбуждение уже было заметно. По-видимому, ему тоже достаточно было только взглянуть на нее, чтобы возбудиться.
Он хищно смотрел на нее, пока медленно потягивал вино. Его взгляд прошелся по её растрепанным волосам и раскрасневшимся щекам, по её дрожащим губам, а затем опустился к груди. Он улыбнулся при виде её твердых сосков, упирающихся в ткань его рубашки, но он только долил себе вина, опустошая бутылку. Джулия почти дрожала от возбуждения, пока он не спеша продолжал потягивать свое вино, и, казалось, совсем не спешил удовлетворить свою потребность в её теле. Наконец, он допил последний глоток и отодвинул свой стул от стола.
— Иди сюда.
Слова были сказаны мягким голосом, но это была не просьба, это был приказ, и Джулия медленно поднялась, и направилась к нему. Она старалась не дрожать от интенсивности его взгляда. Она была не в состоянии сказать ему «нет», чтобы он не говорил ей делать. Это было для нее в новинку, почти все ее предыдущие любовники относились к ней как к чему-то хрупкому и нежному.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Призрак С тех пор, как он бросил её, разрушив мир и оставив собирать осколки, Анжела Дель Карло живет лишь наполовину. Больше ничто не имеет для нее значение. Её жизнь — это сплошное однообразие. Работа, бег и так по кругу. Она забыла, как смеяться, любить, как просто жить. Большую часть времени она похожа на бледную копию прежней себя. Дьявол Ник Мэннинг всегда жил как хотел. По правилам, без компромиссов и сожалений. У него было только одно слабое место — Анжела. То, как он с ней поступил, до сих пор волнует его совесть, чувство вины продолжает преследовать его даже во сне.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.