Счастливый дом - [9]
Алисия не могла с ним согласиться. Ею овладела паника. Не исключено, что Леон просто дразнит ее, потому что ему захотелось поразвлечься, но лучше на это не рассчитывать. И нужно как-то скрыть свое тело от его развратного оскорбительного взгляда.
Она в отчаянном броске попыталась ухватиться за край полотенца, видневшегося из-за тучной спины Леона. Но тот поймал ее в свои объятия и, визгливо похохатывая, дал волю рукам.
А потом началось настоящее светопреставление.
При любых других обстоятельствах искаженные черты лица матери вызвали бы у дочери недоуменный смех. Филлис будто сошла с одной из картин сюрреалистов: стройная женщина в элегантном платье из сиреневого шелка, с безупречно накрашенным, перекошенным в истеричной гримасе лицом, рот раскрыт в пронзительном крике.
— Что, черт побери, здесь происходит?! Лео! Отвечай мне, Лео!
Алисия почувствовала, как ее отшвырнули в сторону. От стыда и смущения тело покрылось гусиной кожей. Ее била дрожь. Она не знала, что делать, что сказать, и только радовалась, что отвратительное лапанье наконец прекратилось. Однако какой ужас, что мать стала свидетельницей столь унизительной сцены!
Большего кошмара мне еще не доводилось переживать, ошалело думала она. И тут поняла, что поспешила с выводами, ибо в ванной появился Норман. Алисия готова была сквозь землю провалиться, когда увидела его потемневшее от ярости лицо.
— Филли, дорогая! — воскликнул Леон. — Тебя ввели в заблуждение!
Он пригладил редеющие волосы и, как и предугадала Алисия, стал поправлять сбившийся на бок галстук.
— Не хотелось бы расстраивать тебя, но я не могу допустить, чтобы ты превратно истолковала увиденное. Я зашел сюда только для того, чтобы передать сообщение, которое оставила ее подруга… Карен или как там ее? Та, что названивала полдня. А эта маленькая потаскушка оголилась передо мной до исподнего. — Он озабоченно сдвинул брови. — Прежде я молчал, не хотел огорчать тебя, а ведь она мне уже давно проходу не дает. И вот теперь, прямо сейчас… э-э-э… бросилась мне на шею, как ты сама, должно быть, видела.
Все взгляды, осуждающие, бичующие, обратились на нее. Алисия не то что слова молвить — поначалу головы поднять не смела.
Как только у Леона язык поворачивается произносить о ней подобную грязь?
— Неправда, я не бросалась. Нет… — Но ее опровержение прозвучало едва слышно и совсем не убедительно.
Мать вновь стала орать на нее, выкрикивая обвинения, в которых не прослеживалось никакой логики. При этом глаза Филлис сверкали брезгливостью и злобой, говорившими о том, что она не поверила дочери.
Да и с какой стати? Зачем докапываться до истины, если истина разрушит ее брак? Зачем отказываться от богатства, роскоши, спокойной обеспеченной жизни, если можно просто закрыть глаза на нелицеприятные факты?
Во взгляде Нормана читалось глубочайшее презрение, убившее в ней всякие иллюзии. Норман тоже не верит ей. Его предложение пожениться было продиктовано чувством долга. Он ее не любит, никогда не любил и не полюбит, а теперь она ему просто противна. Он пустил ее к себе в постель только потому, что она сама напросилась.
Мать Карен как-то сказала: «Мужчины — рабы своих гормонов». Она сокрушалась по поводу последней привязанности своего двадцатидвухлетнего сына Майкла. Тот спутался с женщиной из соседнего городка, которая была раза в полтора старше него и пользовалась дурной репутацией.
Всеми поступками Нормана в ту ночь тоже двигали гормоны и алкоголь, затуманивший разум, о чем он теперь наверняка горько сожалеет. Будь она ему хоть чуточку не безразлична, он заступился бы за нее — по крайней мере, предложил бы выслушать ее версию событий.
Но он молчал. Очевидно, весь этот фарс был ему на руку. Удобный предлог для отказа от обязательств. Идеальный выход из неприятного положения. Если он поверил Леону, значит, готов поверить чему угодно — и в то, что она, жадная до чувственных наслаждений, с тех пор как предложила ему себя, ложится под первого встречного, и даже в то, что ребенок, которого она носит под сердцем, не от него!
Слезы застлала глаза. Ничего не видя перед собой, Алисия нетвердым шагом направилась из ванной, крепко обнимая себя за плечи в запоздалой и тщетной попытке спрятать от сурового презрительного взгляда Нормана полуобнаженное тело в нелепом черном белье.
Тот даже пальцем не шевельнул, чтобы остановить ее, не пошел следом, и до последнего момента все еще теплившаяся в ней надежда окончательно угасла. В спальне Алисия подобрала сброшенные ранее джинсы с футболкой и туфли, подхватила сумку. Ее сборы проходили под аккомпанемент невнятного гула голосов: Норман что-то сердито выговаривал, мать визжала, Леон ворчал.
Обсуждают мое недостойное поведение, в отчаянии думала Алисия, направляясь к двери. Что ж, она избавит их от своего присутствия. Выскочив из спальни, она побежала в другой конец коридора, где не было слышно порочащих ее голосов. Там оделась и стрелой кинулась вниз по лестнице.
Сев в маленький автомобиль, которым ей разрешали пользоваться, Алисия резко развернулась, не заботясь об осторожности, и помчалась прочь. Она точно знала, куда направляется. К Карен!
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…