Счастливый дом - [7]
— Отстань от нее, Филли. Разве не видишь, она по парню какому-то сохнет! Неужели он бросил тебя, детка? Ну и дурак! Отказаться от такой фигуристой лапочки!
И тем не менее она не решалась уехать из Мэлверна. Карен и ее родителям она сказала, Что принимает их предложение, но не спешила выполнять приказ подруги, скомандовавшей ей по телефону:
— Живо укладывай манатки и дуй к нам! Надо же подумать, как мы будем развлекаться, когда попадем в Штаты. Если, конечно, папуля не заставит нас торчать в своем собачьем агентстве с утра до ночи!
Впервые перспектива задушевной девчачьей болтовни с веселой, неугомонной Карен оставила ее равнодушной. Она ждала Нормана. Надеялась, что тот передумает, убеждала себя, что он вовсе не избегает ее, что, возможно, у него с Леоном просто вышла очередная размолвка. Пасынок с отчимом никогда не были близки — так же, как и она с родной матерью. А может, он просто загружен работой. Ведь Норман недавно стал младшим партнером в престижной адвокатской фирме, специализирующейся на делах о мошенничестве в высших слоях общества.
Но в душе Алисия знала, что напрасно тешит себя иллюзиями. Норман не приезжает, потому что не желает видеть ее.
Она уже готова была уступить требованиям Карен и, сообщив матери о планах на будущее, упаковать вещи, чтобы навсегда покинуть Мэлверн. Однако тут случилось нечто такое, что встряхнуло ее и наконец-то вывело из оцепенения. Алисия обнаружила, что забеременела.
Она запаниковала. Что теперь делать, как быть? Ждать участия или понимания от Филлис бессмысленно: мать скорее всего будет настаивать на аборте. Что же касается Леона, ее трясло, едва она представляла его ухмыляющийся плотоядный взгляд.
Норман — единственный, к кому она может обратиться, ведь он же сам сказал, что всегда готов подставить ей плечо. К тому же разве не с его помощью зародилась в ней новая жизнь?
Собравшись с духом, она позвонила ему в Лондон — поздно вечером, чтобы наверняка застать дома. Сообщила новость и затаила дыхание, прислушиваясь к гулкому биению своего сердца.
— Полагаю, ошибка исключена, — только и сказал он в ответ.
— Я не стала бы звонить…
— Хорошо. Успокойся. Утром я приеду, и мы все обсудим. Алисия… не волнуйся, ладно?
Не волнуйся, как же!
Всю ночь она лежала без сна, гадая, какой выход он ей предложит. Тайный аборт? На это она никогда не согласится. Никто не заставит ее прервать жизнь еще не рожденного младенца. Ребенок, будь то мальчик или девочка, — это частичка Нормана, которая всегда будет принадлежать ей. А когда все уляжется, она придумает, как в одиночку воспитать малыша.
Норман прибыл в восемь часов утра, задолго до того, как проснулись Леон с Филлис. Чопорная миссис Фирс предложила ему завтрак, но он отказался. Экономка никогда не говорила лишних слов, и Алисия никогда не видела, чтобы та улыбалась, но взгляд, которым она наградила их обоих в то утро, свидетельствовал о многом.
Поэтому Норман взял Алисию за руку и повел из особняка в ухоженный сад.
— Мы поженимся сразу же, как только будут улажены формальности.
Она станет женой Нормана! Сбывается ее сокровенная мечта. Сердце запрыгало в груди, а потом перешло на тяжелый торжественный ритм. Алисия плюхнулась на витую чугунную скамью и выдавила:
— Ты не обязан. — На короткой верхней губе от напряжения выступили капельки пота.
— Знаю. Никто не держит дуло пистолета у моего виска.
Норман возвышался над ней, стоя спиной к утреннему солнцу. Лицо оставалось в тени, и она не могла разглядеть его выражения, но знала, что оно такое же бесцветное и холодное, как и голос.
— Это единственный исход. Альтернативы быть не может, — монотонно продолжал Норман. — Аборт исключен, даже не думай об этом. Я — отец ребенка, и отныне вся ответственность за тебя и малыша лежит на мне. Я постараюсь обеспечить своему ребенку наиболее благоприятные стартовые условия в жизни. Он должен расти в полноценной семье, и это прежде всего предполагает бракосочетание.
Она мечтает о браке с Норманом, но будут ли они счастливы? Он не любит ее и, если бы не беременность, постарался бы вовсе не попадаться ей на глаза. Алисия сплела пальцы лежащих на коленях рук.
— Остаться сейчас я не могу, — говорил тем временем Норман. — Много работы. Но в течение недели определюсь с датой и местом проведения церемонии. После свадьбы ты переедешь ко мне, и, когда я чуть освобожусь, поищем более подходящее жилье. Городская квартира — не лучший вариант для маленького ребенка.
Да, то еще предложеньице! Алисия сжала дрожащие губы. Его голос смягчился:
— Все будет хорошо, обещаю тебе. Мы создадим замечательную семью. — Он взъерошил ее короткие волосы. — Ну, мне пора. Ровно через неделю я приеду, часов в шесть. За ужином сообщим родителям о наших планах. В мое отсутствие ничего им не говори. Я сам поставлю их на место, если вдруг начнут выступать.
«Создадим замечательную семью…» Если уж он этого хочет, так она тем более! Однако будущей жене молодого преуспевающего адвоката следовало изменить свой имидж, и потому почти всю неделю Алисия бегала по магазинам в поисках соответствующих туалетов. А как же иначе? Разве может Норман гордиться супругой, напяливающей на себя мешковатые штаны с футболками, чтобы скрыть недостатки фигуры?
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…