Счастливые случайности - [10]
— Хорошо, — согласился Нао. — Честно говоря, все эти совпадения несколько выбивают меня из колеи. Может, выпьем по чашке какао?
— С большим удовольствием, — улыбнулась Марисса.
Но уже на кухне Марисса пожалела о сказанном. В конце концов, ей ведь все равно придется уехать ночевать в отель. Часом раньше, часом позже… Не может же она в самом деле остаться ночевать у Нао!
Словно прочитав мысли Мариссы, Нао как раз заговорил о дальнейших планах на вечер.
— Марисса, — он устало оперся рукой о кухонный стол, — я думаю, что сегодня тебе стоит остаться ночевать у меня. Места предостаточно. Ты ведь и так устала с дороги, да еще этот стресс с ключами, с дверью, с… невезением. К тому же я чувствую свою вину. Ведь если бы я не забыл запасные ключи в твоей квартире, ты бы уже давно была дома.
Остаться ночевать у Нао… Никуда не ехать, а остаться в его уютной квартире…
— Спасибо, Нао. — Марисса посмотрела на него с теплой благодарностью во взгляде. — Но я не могу принять твое предложение. Ты ведь сегодня ходил на работу, и я вижу, что ты устал. Не хочу стеснять тебя. Поэтому, пожалуйста, пускай Люси побудет у тебя еще, а я поеду в отель…
— Глупости, — снова фыркнул Нао. — Во-первых, ты вовсе меня не стесняешь, во-вторых, если ты поедешь в отель, то я предложу поехать тебе в мой отель. И тогда мне понадобится сделать несколько звонков с распоряжениями об отведении тебе уютного номера.
Марисса закусила губу. Как она могла забыть? Ведь отец Нао владел сетью отелей, и после переезда он поручил вести местный бизнес сыну, так что Нао теперь являлся владельцем двух городских отелей. И естественно, он не позволит, чтобы она тратила деньги на номер в отеле, когда есть возможность разместить ее в своем собственном.
— А позвонить я никому не смогу, поскольку свой телефон я забыл в офисе. Тогда я возьму записную книжку и отправлюсь к ближайшему таксофону, к которому ты меня не отпустишь. И потом, ведь с тем же успехом можно с помощью того же таксофона вызвать службу спасения. Какой вывод? Забыть об условностях, которые неуместны между людьми, знакомыми с самого детства, расслабиться и делать то, что удобно, а не то, что диктуют приличия.
— Уговорил, — облегченно вздохнула Марисса. Все-таки никуда ей ехать не хотелось. И Нао прав: она действительно устала с дороги.
— Вот, другое дело! — улыбнулся Нао.
— Прости. — Марисса виновато отвела взгляд. — От меня столько проблем.
Нао пожал плечами и взглянул на Мариссу. В его глазах горели искорки веселья.
— Не больше, чем от кошки.
Марисса вспыхнула, тут же вспомнив сцену, о которой она совсем недавно думала. Нао посмотрел на Мариссу с любопытством, ведь он ожидал совсем другой реакции. Они с Мариссой с детства любили подначивать друг друга, и порой их перепалки длились часами.
Иногда старые привычки давали о себе знать.
— Ноя не хотела портить тебе вечер, — продолжила Марисса, пытаясь наконец прогнать краску с лица.
— Марисса, — вздохнул Нао, — я же говорю, ничего ты не портишь.
— Ты, кажется, что-то говорил про какао? — Марисса мечтательно улыбнулась.
Нао улыбнулся в ответ.
— Наконец-то ты начинаешь забывать об условностях.
— Сразу вспоминается детство. — Мягко улыбаясь, Марисса задумчиво посмотрела в окно.
— И мне. — Нао включил чайник. — Я по-прежнему уверен, что самый лучший вечер — это вечер с чашкой какао.
— А я просто я не могу жить без какао с тех пор, как…
Марисса замолчала и снова покраснела. С тех пор, как Нао угостил ее какао в тот дождливый день, когда ее бросил Ллойд.
— С тех пор как что? — спросил Нао.
— Н-ничего! — быстро помотала головой Марисса. — Я тебе помогу!
Она достала из шкафчика две кружки и коробку с какао, в очередной раз поразившись кристальной чистоте кухни и порядку в шкафу.
— Знаешь, — смущенно пробормотала она, — у тебя всегда так чисто… Мне теперь даже стыдно за свою квартиру…
Нао посмотрел на нее ничего не понимающим взглядом, а потом его осенило:
— Неужели ты подумала, что я убираюсь сам?
— А что, нет? — удивилась Марисса.
Нао рассмеялся.
— Марисса, я всего лишь обычный парень. А парни, как правило, не любят убираться.
— Но кто же… Я знаю! — Марисса щелкнула пальцами. — Твоя девушка, да?
«Боже мой… У него есть девушка». — В душе Марисса чуть не плакала.
В ответ Нао лишь хмыкнул.
— Садись уже, — сказал он, беря вскипевший чайник.
Не обращая внимания на слова Нао, Марисса начала насыпать в кружки какао.
— Ну и кто она? — спросила она, поглядывая на Нао и улыбаясь, хотя на душе скребли кошки.
— Горничная.
— Горничная? Она работает в твоем отеле? Вы там и познакомились?
— Да.
— И ты молчал! — Марисса шутливо-укоризненно посмотрела на Нао.
Тот ничего не ответил. Марисса отвернулась, скрывая лицо завесой волос, и тихонько вздохнула.
«Значит, у него есть девушка», — с грустью отметила она.
Марисса и Нао сели за стол. Из комнаты доносилось тиканье часов и мурлыканье сытых кошек.
— Ну а как обстоят дела у тебя?
Марисса непонимающе посмотрела на Нао.
— У меня?
— Ты встречаешься с кем-нибудь?
— Ах, это… Нет. Ни с кем не встречаюсь.
— Знаешь, я…
Нао прервал звук, донесшийся из комнаты.
— Кажется, что-то разбилось, — сказала Марисса.
Как часто под давлением жизненных обстоятельств мы перестаем верить в любовь! Джулия Брайт, потерпев неудачу в личной жизни, утешилась мыслью, что никакой любви нет, и люди живут в браке лишь по привычке. Однако поездка в Италию заставит ее изменить свое мнение. Волшебный медальон, подаренный торговцем из сувенирной лавки, сводит ее с обаятельным итальянцем по имени Бартоло…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…