Счастливого Рождества! - [27]
Мэри кивнула, и, быстро перекусив, они отправились в путь, оставив родственников поджидать машину. Им хотелось остаться вдвоем. По дороге к порту Джордж показывал Мэри все, что казалось ему интересным, и следил за ее реакцией. Ему хотелось, чтобы девушка знала о нем все. Он с юмором рассказывал про свои детские увлечения и игры, про занятия спортом и путешествия. Однако Джордж избегал говорить о трагических моментах своей жизни. Заключение его рассказа было несколько неожиданным, он решительно заявил:
— Мэри, дорогая! Я хочу, чтобы ты стала моей женой! — Джордж остановился и напряженно посмотрел ей в глаза.
— Джо! Давай поговорим об этом, когда вернемся в Ньюпорт. Я очень давно так не отдыхала. Не будем портить друг другу настроение серьезными разговорами.
Джордж безропотно подчинился. Он знал, что на Мэри ни в коем случае нельзя давить, но все-таки не выдержал и сказал то, что было у него на уме все последние дни. Раздосадованный собственной несдержанностью, остаток пути он прошагал молча. Мэри тоже не проронила ни слова: она думала, что обидела Джорджа, и не знала, как загладить свою вину. Когда они уже подходили к порту, девушка сказала:
— Я не отказываюсь от этого разговора. Я только прошу о том, чтобы мы поговорили, когда вернемся домой!
Джордж нежно обнял Мэри, и они, прильнув друг к другу, подошли к обрывистому берегу, с которого открывалась панорама порта.
— Когда я прихожу сюда, то не могу наглядеться на четкую и слаженную работу этого гигантского механизма. Здесь все расписано по секундам. Когда на кухне мне порой удается организовать нечто похожее на это, я бываю счастлив!
Они долго стояли и смотрели вдаль. Наблюдая за работой порта, Джордж рассказывал Мэри о своей теперешней жизни, о своих недостатках, обо всем, что ему не нравилось в себе. Его откровенность растрогала Мэри: ее глаза наполнились слезами.
Это были счастливые слезы. Только сегодня она впервые почувствовала, что ей не так уж дороги ее свобода и одиночество, только сегодня ей захотелось быть слабой и полагаться не на свои силы, а на крепкие мужские руки.
Наступал вечер. Джордж, опасаясь, как бы Мэри не простудилась, попытался стянуть с себя куртку, чтобы накинуть ее на плечи любимой, но та остановила его:
— Мне не холодно, Джо. С тобой невозможно замерзнуть.
— Мэри, я не могу без тебя. Ты мне нужна всегда, каждый день, час… — Он внимательно посмотрел в глаза любимой.
— Мне хорошо с тобой, Джордж, я чувствую себя счастливой. Но пока не готова к тому разговору, который ты хотел начать… Я боюсь! — Мэри всем телом прильнула к нему. Он гладил ее плечи и шептал:
— Девочка моя, ничего не бойся! Я всегда с тобой, моя любимая…
Был уже поздний вечер, когда они, усталые, но счастливые, добрались до дома Джона. Вся компания поджидала их за вечерним чаем. Молодые люди были настолько голодны, что Элизабет пришлось как следует их накормить. Когда они поели, Джон обратился к Мэри с вопросом:
— Как дела у Николаса? Все идет гладко? Вы улетали вчера, а когда ты в последний раз его видела?
— Благодаря Джорджу я вчера же и побывала у отца. Там все нормально, и я привезу его в понедельник домой.
— В Цинциннати не собираешься прилететь в скором времени?
— Пока не знаю, — уклончиво ответила Мэри. Ей не хотелось посвящать Джона и всю семью Соудеков в свои планы. Подавая Мэри чашку чая, Джордж шепнул:
— Жди меня в гости! — Мэри зарделась и посмотрела вокруг. Судя по всему, никто ничего не услышал. Ее вновь охватило возбуждение. С трудом дождавшись окончания чаепития, Мэри поспешила в свою комнату. Буквально следом за ней вошел Джордж. Теперь они безраздельно принадлежали друг другу.
8
Самолет взял курс на Ньюпорт. Хэлен и Стив дремали, Джордж возился с Лили, а Мэри погрузилась в раздумья. Эти два необыкновенных дня были столь яркими и незабываемыми, что она никак не могла настроить себя на предстоящие будни. Время от времени Мэри поворачивала голову в сторону Джо и видела его глаза, светящиеся счастьем. Вспомнилась Одри. Мэри сопоставила свою мать с этой женщиной. Мать находилась в депрессии и порой по нескольку часов не могла вымолвить ни слова. Она ни разу не отзывалась об отце хорошо, после того как он исчез. Основная тема разговора всегда была одной и той же: страдания и обиды женщины, жестоко оставленной на произвол судьбы. Как резко отличалась от нее Одри! Мэри уже понимала, что бывшая жена Джона не была бесчувственной, а беззаботность, исходящая от нее, далась ей нелегким трудом.
Мэри припомнила, что почти все женщины, пережившие развод, пусть даже по своей вине, все равно несли на себе печать обиды. Как правило, звучали упреки в адрес бывших мужей, но никогда в собственный. Может быть, Мэри слишком доверилась чужому опыту? Одри заставила ее посмотреть на супружеские распри несколько иначе. Девушка вдруг поняла, что не знает ни одной из причин, приведших к уходу отца. Однако сердцем она не могла простить его: слишком много слез было пролито маленькой, одинокой, оставленной девочкой.
Джордж сделал ей предложение, и Мэри понимала, что от ответа не уйти. Но передать словами тот страх, который ее преследовал с детства, она не могла. Невозможно объяснить этому молодому человеку, что любое изменение в его настроении, любая перемена в поведении будет вызывать в ее душе панику. Мгновенно возникала ассоциативная связь с прошлым, и Мэри стало не по себе. Она решила, что, как только отец окончательно поправится, необходимо серьезно переговорить с ним о том, что когда-то случилось.
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Огонек — так прозвал Сузанну друг ее брата Питер за огненный цвет волос. Он был старше Сузи и так хорош собой, что все девушки в округе сходили по нему с ума. Сузаннне он тоже нравился, но она не хотела стать очередной игрушкой в коллекции ловеласа. А вскоре Сузи уехала из родного города, чтобы поступить в университет и получить достойную профессию.
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Алан и Эбони любят друг друга, в этом нет никаких сомнений. Кажется, их спаяли невидимые узы и такой близости не будет конца. Но труден путь к счастью, и, чтобы обрести его, молодым людям пришлось преодолеть препятствия, сотканные из людской зависти и корысти, застарелых обид и предрассудков. И в этом им помогла любовь, раз и навсегда поселившаяся в их сердцах.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…