Счастливое сердце - [7]
Не стоило тогда переходить черту. Заявив, что они одна семья, он разом перевел их отношения на совершенно новый уровень. До этого они были всего лишь обычными знакомыми, но теперь… Даже чувствуя, что отчаянно нуждается в ее поддержке и одобрении, Джейти все равно не хотел от нее зависеть.
К счастью, стоило Виолетте только войти в бар, как она сразу же начала искать его взглядом. Сегодня на ней было обтягивающее черное платье до колен, с таким глубоким вырезом, что Джейти лишь огромным усилием воли заставил себя сосредоточиться на ее лице.
– Хорошо, что ты пришел.
Джейти не стал отвечать, что приходит сюда каждый вечер.
– Отлично выглядишь.
– Спасибо. – Виолетта слегка удивленно моргнула, словно комплимент сбил ее с мысли, а вспыхнувший на ее щеках румянец можно было разглядеть даже в царившем вокруг полумраке. Приятно осознавать, что их притяжение взаимно.
Стоило ему только это понять, как ему сразу же захотелось погладить нежную кожу и сорвать поцелуй со спелых губ. Что ж, похоже, те пять дней, что они не виделись, лишь подлили масла в огонь его желания. Джейти уже буквально видел, как целует мягкие груди, ласкает соски, заставляя Виолетту стонать и извиваться под его прикосновениями…
Так, хватит. Он и так слишком много времени проводил, в мельчайших подробностях представляя, как станет заниматься с ней любовью.
– Ты меня слушаешь?
Тряхнув головой, Джейти постарался отогнать навязчивые образы:
– Извини, я отвлекся. У тебя сегодня новые духи?
– Тиберий подарил их маме на Рождество, но после его гибели она больше не в силах ими пользоваться, а мне аромат нравится. Вот она мне их и отдала.
– Очень приятные.
– Спасибо. – Слегка прищурившись, она несколько секунд пристально его разглядывала. – Адвокат Тиберия огласил завещание.
Джейти постарался сосредоточиться на разговоре:
– Он завещал все вам с матерью?
– Да. Но вот содержание этого наследства стало для меня полной неожиданностью.
– Дом, счет в банке, отель. – Перечисляя, Джейти загибал пальцы. – Что-то еще?
– Восемнадцать процентов акций «Корпорации Стоунов».
Это заявление стало для него полной неожиданностью.
– А где он их взял?
– Заложил «Счастливое сердце» и скупал все акции, до которых смог дотянуться.
– Но зачем?
– Чтобы отобрать компанию у твоего отца.
– Восемнадцати процентов для этого слишком мало. После смерти матери ему достались ее тридцать процентов, и, учитывая все остальные акции, принадлежащие нашей семье, у него есть контрольный пакет, и он может единолично распоряжаться компанией.
– Да, но тебе уже тридцать, и теперь ты сам можешь распоряжаться своим наследством.
– Верно. Так ты думаешь, что дядя хотел, чтобы мы с ним действовали сообща? – Джейти старательно вспоминал тот вечер, когда Тиберий пригласил его на ужин. – Но мне он ничего не сказал.
– Мне кажется, сперва он хотел поближе с тобой познакомиться.
Впервые за очень долгое время Джейти ощутил настоящее возбуждение. Если к его акциям добавить наследство Виолетты, ему останется заполучить всего три процента, и тогда он сможет взять дело в свои руки и исправить нанесенный отцом ущерб.
– Сколько ты за них хочешь?
Улыбаясь, Виолетта пристально за ним наблюдала, но при этом вопросе она сразу посерьезнела.
– Вот здесь-то и начинаются трудности.
Джейти мгновенно насторожился, но сразу же расслабился. Перед ним Виолетта. Честная, преданная Виолетта, которая искренне хочет ему помочь.
– И какие же?
– Согласно завещанию Тиберия, я не могу ни продать, ни подарить, ни пожертвовать эти акции. – Она посмотрела на него так, словно ждала, что он вот-вот завоет от тоски. – Иначе, я бы обязательно отдала их тебе.
Жаль, конечно, но это не так уж и важно.
– Тогда ты можешь отдать мне свое право голоса. – Всего восемнадцать процентов. Этого мало. Но раз Тиберий сумел их заполучить, то он и сам наверняка сможет раздобыть оставшиеся три процента.
– Не могу. Согласно правилам, установленным твоим дедом, право голоса есть лишь у членов семьи. А я в вашу семью не вхожу, значит, у меня и голоса нет.
– Тогда к чему все это? – устало выдохнул Джейти. – Раз у тебя нет права голоса, мы ничего не можем сделать.
Но если подумать… И у него, и у отца по тридцать процентов. Если не считать акции Виолетты, остается еще двадцать два процента. Если удастся их выкупить или заручиться поддержкой их владельцев…
– К тому, – Виолетта бесцеремонно оборвала его мысли, – что если бы я входила в вашу семью, то могла бы голосовать.
– Но ты в нее не входишь.
– Но могла бы.
Джейти пристально на нее посмотрел. Она явно пыталась донести до него какую-то мысль.
– И как же?
– Мы можем пожениться.
Если бы Виолетта с размаху огрела его молотком, он и то бы меньше удивился.
– Пожениться?
– Разумеется, только де-юре. – Она слегка улыбнулась. – В завещании на этот счет никаких запретов.
– Тиберий знал, что этого никогда не случится, вот и не подумал добавлять этот пункт.
– И откуда ему было это знать?
– С моих слов.
Виолетта прищурилась:
– Вы с ним меня обсуждали?
Джейти кивнул:
– Когда я только приехала в Вегас, Тиберий прослышал о моих похождениях в Майами и боялся, что я начну за тобой ухаживать, а потом брошу. Я сказал, что буду держаться на расстоянии.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…