Счастливчик - [33]
— А теперь они горько сожалеют об этом, ведь так?
— Да, очень, — когда Дэмини взглянула на него, ее глаза блестели от слез.
Сердце Пирса сжалось от боли.
— И ты пытаешься разыскать виновных в его смерти, чтобы хоть немного смягчить их горе?
— Да.
— Я помогу тебе, чем только смогу клянусь!
— Не могу сказать, что я напала на правильный след убийцы, потому что мне известно лишь одно имя. Я нашла в Атлантик-Сити человека, который слышал о нем и сказал, что он сейчас в Лас-Вегасе. Это и привело меня сюда. Я ищу Барнаби Эко.
— Барнаби Эко? Никогда не слыхал о таком. Странное имя. Думаю, я бы запомнил, если бы хоть раз услышал. Надо поспрашивать. Уверен, что кто-нибудь вспомнит такое необычное имя.
Пирс заметил, что Дэмини старается скрыть зевоту.
— Идем, любимая. Пора спать. В следующий раз я расскажу тебе свою историю.
Дэмини кивнула, широко зевнув:
— Я уже засыпаю.
— Может быть, это оттого, что ты облегчила свою душу и напряжение немного спало, — он поцеловал ее в макушку, помог вылезти из ванны, затем завернул в теплую махровую простынь. — Идем в постель.
Обнявшись, они медленно направились через холл к спальне, а там быстро скользнули под сатиновые простыни.
— Жаль, что так хочется спать, — сонно пробормотала Дэмини, потом глаза ее закрылись, и она мгновенно уснула.
Пирс обнял ее и уставился в потолок. Он найдет убийцу Гилберта, чего бы это ему ни стоило. Дэмини могла бы и не говорить, какое значение имели эти поиски для ее семьи. Это было ясно по ее тону, печальным глазам, почти незаметному подергиванию уголка губ, когда она говорила о своем любимом брате. И Дэмини никогда не откажется от этих поисков, пока они не приведут ее к убийце. Поэтому он должен сделать все возможное, чтобы помочь ей.
Дэмини стала для него всем. Даже собственные поиски отошли на задний план. Дэмини была важнее всего.
Глава 7
— Значит, ты слышал имя Барнаби Эко, Долф? — спросил Пирс, сжимая телефонную трубку.
Ради дела Дэмини он сразу с утра связался с Долфом и Биром.
— Я так и знал, что с твоей феноменальной памятью ты сможешь что-нибудь припомнить.
— Проблема в том, — ответил Долф, — что я не могу вспомнить, в каком контексте, где и когда я слышал это имя. Мне нужно подумать.
Бир усмехнулся:
— Собираешься укрыться в монастыре?
— Вот это будет событие! — сказал Пирс.
— Ну-ну, джентльмены, смейтесь, если вам нравится.
— Слушайте, вы, двое, — сказал Пирс, снова посерьезнев. — Мне надо знать, как это имя связано с Гилбертом Белсоном. Моя леди не находит себе места после смерти брата. Я не могу этого так оставить.
— Она необычная девушка, — вставил Бир. — Я это сразу заметил.
— Да, — сказал Долф. — В ней есть достоинство… и ты любишь ее, Пирс.
— Она для меня — все, — ответил Пирс просто.
— Мне кажется, я тебе завидую, — сказал Бир. — Не припомню, чтобы такое когда-нибудь случалось со мной.
— И со мной, — добавил Долф.
— Я и сам никогда не ожидал этого в своей жизни, — сказал Пирс.
— Мы найдем Барнаби Эко, кем бы он ни был, — пообещал Бир.
— Может быть, это какая-то компания? — размышлял Долф вслух. — Название местности?
— Припоминаешь что-то? — спросил Пирс, выпрямившись в кресле.
— Пока нет. Просто мысль, ничего конкретного. Но имя такое странное, что вполне может быть заглавием какого-нибудь бестселлера. Черт! Почему оно так мне знакомо? Быть может, фильм? Имя действующего лица в пьесе? Не знаю. Но думаю, что обязательно вспомню.
— Мы будем искать везде, где только сможем, — добавил Бир. — Что-нибудь раскопаем. Ты не собираешься спросить Вакса?
Пирс заколебался:
— Я, конечно, доверяю ему, но думаю, что не нужно втягивать его в это дело до тех пор, пока он нам действительно не понадобится. Я и так жалею, что втянул его в свои поиски убийцы Берто.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал Долф. — Он до сих пор очень расстраивается, когда мы вспоминаем Берто, но тем не менее поощряет наши разговоры о нем.
— Черт бы подрал тех подонков, которые убили старика Берто, — хрипло сказал Бир.
— Да, — продолжал Пирс. — А я даже не смог напасть на какой-либо след за последние месяцы. Да и Винс тоже, — его пальцы с силой сжали карандаш, разломив пополам. — Все это как будто скрыто в тумане.
— А тебе не приходило в голову, — сказал Бир, — что преступники могли затаиться, зная, что мы идем по их следу? Быть может, мы еще не сдержимся, если накроем их, но Винс уж точно убьет. Возможно, им это известно.
— Ты прав, Бир. Но нам от этого не легче.
— Потерпи, Пирс, — сказал Долф. — Мы ведь нашли Ирми Уилбера с теми маркированными чеками.
— Да, когда он был уже мертв, — вставил Бир сердито. — Берто это предчувствовал!
Пирс откинулся на спинку кресла, потирая лоб ладонью.
— Если бы Берто, заподозрив, что кто-то ворует деньги, не пометил некоторые чеки, мы бы, возможно, никогда не докопались до Уилбера.
— Но мы все еще не знаем, связано ли это как-то со смертью Берто.
— Все же это хоть какая-то ниточка, Бир, — сказал Долф. — И очень скоро мы свяжем ее концы. Я чувствую это.
— Хорошо, — ответил Пирс резко. — Но вначале я должен выяснить все о смерти брата Дэмини.
— Мы поможем тебе, — сказал Бир. — Где она сейчас?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Роман «Магия луны» — еще одна история романтической любви. Не все гладко во взаимоотношениях преуспевающего адвоката Деклана Харриса и красавицы-врача Джой Барлоу. Сумеют ли навсегда соединиться сердца влюбленных?
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.