Счастливчик - [2]

Шрифт
Интервал

Грег казался настолько раздраженным тем, что я начала защищать Терри.

«Грег, Терри не нравится, когда я пользуюсь своими способностями, Вы же знаете», — сказала я, как можно мягче.

«Он был ранен, воюя за нашу страну, и это очень сильно повлияло на него» Грег выглядел раздраженным в течение минуты. Потом он расслабился.

«Я знаю, Сьюки», — сказал он. «Он был настолько увлечен этой собакой».

«А кто это?» — спросила Амалия. Если у меня просыпается любопытство, то у Амалии твердое убеждение. Она хочет знать все обо всех. Телепатия должна была достаться ей, а не мне. Она наслаждалась бы этим, вместо того, чтобы считать это ненормальностью.

«Терри Белльфлер — кузен Энди», — сказала я.

Я знала, что Амалия встретила Энди, полицейского детектива, в Мерлотте.

«Он после закрытия убирает бар. Иногда он заменяет Сэма. Возможно, ты встречала его в баре». Амалия время от времени захаживала в бар.

«Терри воевал во Вьетнаме, был захвачен в плен. У него много шрамов, напоминающих об этом времени. История о собаках — такова: Терри любит охотиться с собаками, и он продолжает покупать себя дорогих Catahoulas, но с ними вечно случаются трагедии. У его теперешней суки были щенки. Он находится точно весь на иголках, чтобы что-нибудь не случается с нею и щенками».

«Вы говорите, что Терри немного не в себе?»

«У него бывают плохие времена», — сказала я. «Временами он бывает в порядке».

«О», — сказала Амалия, и я прям таки увидела, как над ее головой будто загорелась лампочка.

«Он — парень с длинными седеющими темно-рыжими волосами, чуть лысеющий на затылке? Со шрамами на щеке? У него большой грузовик?»

«Это — он», — сказала я.

Амалия повернулась к Грегу.

«Вы сказали, что в течение, по крайней мере, нескольких недель Вы чувствовали, что кто-то был в здании после того, как оно закрылось. Это не могла быть Ваша жена, или эта Мардж?»

«Моя жена находится рядом со мной весь вечер, если мы не должны везти детей куда-нибудь. И я не знаю, почему Мардж должна была возвратиться ночью. Она находится там в течение дня, каждый день, и часто одна. Хорошо, заклинания, которые защищают здание, кажутся мне надежными. Но я все равно продолжаю переделывать их».

«Расскажите мне о Ваших заклинаниях», — сказала Амалия, переходя к ее любимой теме.

Она и Грег говорили о заклинаниях в течение нескольких минут, в то время как я слушала, но не понимала. Я не могла даже понять их мысли.

Тогда Амалия сказала, «Что Вы хотите, Грег? Я имею в виду, почему Вы приехали к нам?»

Он фактически приехал ко мне, но было отчасти хорошо быть «нами».

Грег перевел взгляд с Амалии на меня, и сказал, — «Я хочу, чтобы Сьюки узнала, кто открыл мои файлы, и почему. Я упорно трудился, чтобы стать пользующимся спросом страховым агентом в северной Луизиане, и я не хочу потерять сейчас свой бизнес. Мой сын, собирается поступать в Rhodes в Мемфисе, и это не дешево».

«Почему Вы приехали ко мне, а не обратились в полицию?»

«Я не хочу, чтоб кто-нибудь еще узнал, кто я», — сказал он, смущенно, но решительно. «А это может произойти, если полицейские начнут изучать вещи в моем офисе. Плюс, Вы знаете, Сьюки, я получил для Вас очень хорошие выплаты по Вашей кухне».

Моя кухня была сожжена дотла поджигателем за несколько месяцев до этого. Я только что закончила ее восстанавливать.

«Грег, это — Ваша работа», — сказала я. «Я не вижу, за что мне Вас благодарить».

«Хорошо, у меня есть разные варианты действий в случаях поджога», — сказал он.

«Я мог сказать в головном офисе, что я думаю, что Вы сделали это сами».

«Вы не сделали бы этого», — сказала я спокойно, хотя я видела мысли Грега, и мне это не нравилось. Амалия, казалось, извергала пламя из ноздрей, так она была рассержена. Но я могла сказать, что Грег уже стыдился того, что он сказал.

«Нет», — сказал он, смотря вниз на руки.

«Я не смог бы. Я сожалею, что я сказал это, Сьюки. Я боюсь, что весь город узнает, что я делаю, почему люди, которых я страхую, так… удачливы. Вы можете слышать, что думают люди, что Вы можете узнать?»

«Приводите свою семью в бар на ужин сегодня вечером, дайте мне шанс послушать их», — сказала я. «Это — единственное, что Вы хотите, чтобы я узнала и попыталась исправить? Вы подозреваете, что Ваша семья могла бы быть вовлечена. Или Ваши коллеги»

Он кивал, и он выглядел несчастным.

«Я попытаюсь придти в агентство завтра, чтобы поговорить с Мардж. Я скажу, что Вы просили меня, чтоб я зашла».

«Да, я делаю звонки со своего сотового телефона иногда, прося, чтобы люди пришли», — сказал он. «Мардж поверит этому».

Амалия сказала, — «Что я могу сделать?»

«Хорошо, Вы сможете придти с нею?» — спросил Грег. «Сьюки может делать вещи, которые Вы не можете, и наоборот. Возможно между двумя из Вас…»

«Хорошо», — сказала Амалия, выдавая Грегу самую широкую и великолепную из своих улыбок. Ее папа, должно быть, заплатил немало за прекрасную белую улыбку Амалии Бродвей, ведьмы и официантки.

В этот момент появился Боб, в своем кошачьем обличии, как будто запоздало понял, что у нас был гость. Боб вскочил на стул рядом с Грегом и стал изучать его осторожно и внимательно.

Грег посмотрел пристально на Боба.


Еще от автора Шарлин Харрис
Живые мертвецы в Далласе

Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!


Мертвы, пока светло

Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!


Мёртвые и забытые

Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.


Сплошь мертвецы

…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…


Две блондинки

Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».


Окончательно мертв

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?


Рекомендуем почитать
Восьмой страж (ЛП)

Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ.  Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.



Мур-мур, моя киса

Когда Соня была маленькой девочкой, она верила, что Новый Год приносит с собой чудеса. Потом она повзрослела и поняла, что если с кем-нибудь чудеса и случаются, то точно не с ней. Но однажды под Новый Год в ее жизни все-таки появляется чудо - толстое, наглое, прожорливое, мяукающее, которое переворачивает жизнь Сони вверх тормашками, тем самым вплетая в уныние и размеренность настоящее волшебство!


Восемнадцать Безбожных лет

С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.


Шёлковые тени Паутины

Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?


Рабыня

Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.


Намертво в тупике

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертв как гвоздь

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!


Мертвый в семье

Десятая книга популярной серии Сьюки Стакхаус.


Мертв навеки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.