Счастливая выдумка - [11]

Шрифт
Интервал

Марчант поднялся с места.

— А нельзя ли проследить за ним на основе телефонных разговоров?

— Это невозможно.

— Можно обратиться с соответствующей просьбой в телефонное ведомство?

— Исключено. Такие вещи делаются тогда, когда вы обращаетесь в полицию.

— Нет, нет… Никакой полиции!

— Без полиции нас будет только двое.

— Меня мало тревожит это. Полиции не должно быть. Фил ответил со вздохом:

— Это ваша дочь, мистер Марчант. Вам и решать.

Фил передал Марчанту свою визитную карточку, написав на обратной стороне свой домашний телефон и адрес.

— Как только вы получите письменное или устное указание — звоните мне. Звоните до тех пор, пока со мною не свяжетесь. Я тоже буду держать вас в курсе дела. А теперь я поговорю с портье.

— Надеюсь, мы поступаем правильно, — ответил Марчант и снял трубку.

Портье звали Джеймсом. Он не задавал никаких вопросов, но был явно озадачен. Письмо ему передал коренастый мужчина в черном плаще, черной шляпе и черных перчатках. Он дал ему доллар, попросив тотчас же доставить письмо адресату. Шрама на виске он не заметил. Возможно, не обратил на это внимания.

Покидая Марчанта вместе с портье, Фил спросил его невзначай о том, куда направилась Пат, уходя сегодня из дома. Тот ответил, что не обратил на это внимания.

Фил вскочил в автобус. Он не воспользовался такси, чтобы иметь время для обдумывания.

Он попытается отыскать девушку, хоть отец не обратился к его услугам. Пат была очаровательна и сумасбродна. Пошла с воспалением легких на каток, а потом влюбилась в частного детектива, прослушав его лекцию. Разве можно было оставить такую девушку в беде?!

Ситуация, однако, была почти безвыходной. Карбоди лишен каких-либо эмоций, его интересуют только деньги. Он пошел на риск, передавая письмо Марчанту. Этот человек был крайне опасен.

Глава 8

Когда Фил вошел в «Меркури-бар», там было всего четверо мужчин. Двое из них были матросами. Худой парень о чем-то беседовал с Миком. Четвертым оказался Денни. Ниши были свободны. На часах было без пяти шесть.

Фил уселся поблизости от Денни.

Сдвинув назад шляпу, он сделал вид, будто попал сюда впервые. При этом он фиксировал каждую мелочь.

Бросив худощавому парню реплику: «Смотри, чтобы у тебя все получилось», Мик направился к Филу.

— Что угодно?

— Порцию виски, но приличного.

Глаза Мика сверкнули. Он окинул взглядом нового клиента, но Фил так и не понял: вспомнил он его или нет.

Важно повернувшись, он взял с полки бутылку и поставил стакан на стойку.

— Покажи мне бутылку, — потребовал Фил.

Мик исполнил его желание, продемонстрировав этикетку.

— Домашняя сивуха. Не годится! — заявил Фил.

Мик не был высок, но достаточно здоров. Упершись руками в бока, он спросил:

— Чего же вы хотите? Фил указал на бутылку.

— Вот эту.

Это была бутылка, из которой пару дней назад Мики потчевал Карбоди.

Мик медленно ответил:

— Это моя личная бутылка. Она не для покупателей.

Фил засмеялся холодным и жестким смехом, бросив Мику:

— Я не покупатель.

Мик насторожился, хоть голос его звучал без всяких эмоций.

— Чего вы, собственно, хотите?

Фил взглянул на него полуоткрытыми глазами.

— Приведи сюда Джо Карбоди, — приказал он. Тон его не терпел возражений.

Мик нахмурился:

— Я не знаю, о ком вы говорите…

— Я сказал, что хочу поговорить с Джо Карбоди. Приведи его сюда.

Мик покачал головой.

— Вы обратились не по адресу. Я не знаю никакого Джо Карбоди.

Фил подвинулся ближе к стойке, не вставая с табуретки.

— Ты прекрасно его знаешь. Ты приведешь его сюда!

Лоб Мика покрылся испариной.

— Я же сказал: я не знаю никакого Джо Карбоди.

Фил заметил, что Денни сидит очень тихо. Он попросту застыл на месте. Фил поднял его с табуретки и поставил на ноги. Тот от страха заморгал.

— Пересядь на другой конец. Я, не люблю, когда меня подслушивают.

Не теряя достоинства, Денни медленно попятился назад. Он плюхнулся на пол в одной из ниш, затем поднялся, икнул и вышел на улицу.

Бледный худой парень молча наблюдал за Филом.

Матросы склонились над своими кружками.

Фил переводил взгляд с одного на другого, но в душе чувствовал страх. Он понимал, что зашел слишком далеко. Матросы не сводили глаз с тощего типа. Один его жест — и они надавали бы Филу тумаков.

Предложив матросам новую порцию выпивки, Мик обратился к Филу:

— Я до сих пор не знаю вашего имени.

Фил ответил:

— Вам незачем его знать. Назовите Карбоди имя Гарри Прото — и он тотчас придет.

— Джо Карбоди… — задумчиво повторил Мик. — Поблизости нет никого, кого бы так звали…

— Поищите его. В девять часов он должен быть здесь. Сегодня!

Повернувшись было уже к выходу, Фил на минутку замешкался и предупредил Мика:

— Если в следующий раз я захочу выпить, не вздумай подавать мне сивуху!

Уходя, Фил окинул взглядом худого парня и матроса. Они смотрели на него с удивлением.

Глава 9

Ужинать Фил поехал к себе домой на метро. Еда его состояла из сырого фарша, пары листиков салата и стакана томатного сока. Во время еды он внимательно штудировал дело Карбоди, выписывая на листы отдельные сведения. Затем, снова надев плащ и шляпу, он выложил на стол содержимое своего бумажника и карманов.

Дома остались карточки, удостоверение личности, чековая книжка, старые счета из прачечной. Фил взял с собой лишь деньги, выписанные на бумажку адреса и блокнот. Он проверил свой короткоствольный пистолет 32-го калибра, который носил на поясе в кобуре. Удостоверившись, что он не взял с собой ничего такого, что могло бы установить его личность, Фил вышел из дома и направился к метро.


Еще от автора Хиллари Во
Роковое совпадение

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...


Спи крепко, милая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Твой выстрел — второй

«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.


Вояж в Соединённое Королевство

Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.


Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Обходной контроль

Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.


Черный волк

Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.


Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.