Счастливая встреча - [5]

Шрифт
Интервал

— Оборванцы!..

Такер взглядом заставил Джуди замолчать.

— Это долгая история. Я тебе потом расскажу, — пообещал он, не спуская с Джуди предостерегающего взгляда. — А сейчас им пора идти.

Джуди не понравилось, что он так спешит от них избавиться, и ее раздражал вид белой руки, лежавшей на загорелой кисти. И все это роскошное тело ее раздражало — ишь прилипла!

— Если вы хотите остаться наедине с вашей… вашей приятельницей, мы можем подождать.

Такер повернулся к Лиле и пожал плечами, словно говоря: «Ну что с ними поделаешь?»

Лила принужденно улыбнулась.

— Вы, наверное, голодны, мальчики? Идите вниз, на кухню, и Берта даст вам чего-нибудь поесть. А мне надо поговорить с Такером.

Поглядите, мурлычет как жирная кошка, вонзившая когти в свою добычу.

— Очень любезно с вашей стороны, мэм, — насмешливо ответила Джуди. — Но мы останемся здесь, пока Бун нас не выслушает.

Пропустив ее слова мимо ушей, Бун сурово посмотрел на Лилу.

— Не дело, чтобы мальчики завтракали в салуне. Пусть идут в кафе Мирны.

— Мы никуда не пойдем, — стиснув зубы, проговорила Джуди.

Кристофер сказал примирительным тоном:

— Вообще-то есть хочется, Джуд. Давай подождем его в кафе.

Тут Бун повернулся к Джуди и взял ее за руку. И взгляд его небесно-голубых глаз был не менее властным, чем железная хватка.

— Я приду туда, — пообещал он. — Честное слово.

— Так я и поверил вам, — пробурчала Джуди, отведя глаза. Ее беспокоила собственная реакция на едва знакомого человека.

— Раз сказал, что приду — значит, приду, — недовольно произнес Такер. — Я хозяин своему слову.

Джуди вспомнила, что то же самое говорил дядя Раф. Раф Латур обещал позаботиться о ней и братьях, обещал, что они будут жить одной семьей, и сдержал слово, несмотря на все трудности.

Но кто поручится, что этот незнакомец из того же теста? По опыту Джуди знала, что люди больше говорят о чести и благородстве, чем следуют этим идеалам. Пока что поведение Буна не давало оснований ему доверять.

Впрочем, что ей оставалось делать? Бун не станет обсуждать их предложение в присутствии Лилы, а он нужен Джуди для того, чтобы выполнить собственное обещание. Уезжая из дома, она пообещала Гинни и Патрику, что не бросится очертя голову сама разыскивать Рафа, а наймет профессионала.

— Хорошо, я вам поверю, — сухо сказала она Буну. — Только предупреждаю: обмана я не терплю.

Бун спокойно смотрел ей в глаза.

— Пошли! — Кристофер потянул ее за руку. — Подождем его в кафе.

Джуди все еще не сводила глаз с Буна.

— На вашем месте я бы не стал терять время, а пошел к врачу, чтобы он перевязал рану.

Бун приподнял бровь.

— Спасибо за заботу, но кровь из меня рекой вроде не хлещет, так что я лучше займусь делом.

И он кивнул Лиле.

С грудным смешком та ухватила его за руку — видимо, для того чтобы он не стал удерживать Джуди.

— А дело это, — сказала она, бросая кокетливый взгляд на Буна, — малолеток не касается.

Даже не посмотрев на нее, Джуди приказала Кристоферу отдать Буну «кольт» и пошла к двери. «Забирай его себе, — мысленно ответила она Лиле. — Мне он нужен исключительно в проводники, чтобы дома были спокойны». Искать другого уже не оставалось времени.

«И попробуй только не прийти в кафе, — сердито думала Джуди, сбегая по лестнице. — Не посмотрю на твою Лилу — вернусь и уведу под дулом ружья».

Такер глядел вслед Джуди с каким-то странным чувством: он был удивлен, если не сказать большего. Ну и девчонка! Похоже, она ему даст жару. И чего это его дернуло пообещать встретиться с ними в кафе?

— Ну так как, дорогуша? — спросила Лила, глядя на него с притворной нежностью. — Может, все-таки скажешь, что им на самом деле от тебя нужно?

Что им нужно? Откуда ему знать?

— Они хотят нанять меня, — пожав плечами, ответил он.

— Нанять? Извини, дорогой, но в няньки ты, по-моему, не годишься.

— Они хотят, чтобы я кого-то нашел, — добавил Такер, зная, что Лила не успокоится, пока не докопается до сути. — Подробности мы не успели обсудить.

— А ружье они зачем прихватили? Чтобы убедить тебя взяться за эту работу бесплатно?

Такеру начал надоедать ее иронический тон.

— Видимо, поначалу они просто хотели заставить меня их выслушать, но потом нас мало-помалу занесло. Я решил показать Джуду, что плевать хотел на угрозы, а Кристофер пальнул в меня из револьвера.

— Из твоего собственного револьвера? — Лила вопросительно подняла бровь. Ее пухлые губы изогнулись в усмешке. — Чудно!

— Обхохочешься! — Такер завел здоровую руку через плечо и ощупал рану. Было больно, но кровь уже перестала идти. — Жаль, не каждое утро выдается такое развлечение.

Лила погладила его по руке.

— Бедняжка. Держись от них подальше. Зачем тебе встречаться с ними в кафе?

Умом Лилу Бог не обидел — не зря же она владела половиной питейных заведений в городе, — и Такеру стало не по себе от ее испытующего взгляда.

— Мне просто любопытно, — небрежно сказал он и, сняв ее руку, начал собирать свои пожитки. — И они обещали заплатить двойную цену.

В глазах у Лилы зажегся хищный огонек.

— Двойную цену? Тогда ты сможешь вернуть мне долг. Наклонившись, чтобы поднять с пола рубашку, Такер при этих словах резко выпрямился.

— Ты о чем? Когда это я тебе задолжал?


Еще от автора Барбара Бенедикт
Судьба

Основой сюжета предлагаемого читателю романа американской писательницы Барбары Бенедикт «Судьба» послужила знаменитая древнегреческая легенда о Минотавре — чудовище, обитающем в лабиринте и пожирающем семерых юношей и девушек ежегодно.Однако автор предлагает свою, оригинальную версию этой легенды, заставляя нас по-новому взглянуть на таких известных героев античности, как Тезей, Ариадна, Язон, Минос и самого Минотавра.Любовь и ненависть, преданность и предательство, дворцовые интриги, языческие и олимпийские боги, принимающие участие в сюжете — все это делает роман увлекательным, погружает читателя в волшебный и прекрасный мир античности.


До конца своих дней

Прекрасная Гиневра Маклауд, дочь разорившегося плантатора, обещает себя в жены победителю рыцарского турнира в надежде, что им станет ее давний возлюбленный. Но неожиданно для всех турнир выигрывает простой арендатор Раф Латур. Девушка наотрез отказывается сдержать слово, и тогда Раф похищает ее.Неистовая любовь зарождается точно дикий цветок в глуши Луизианы – любовь, от которой невозможно ни бежать, ни отвернуться.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…