Счастливая соломинка [заметки]
1
Рё – старинная золотая монета.
2
По японскому народному поверью, горе и обиды могут причинить тяжелую болезнь обидчику даже без воли и ведома обиженного.
3
Кудзу – дикое бобовое растение.
4
Ри – японская мера длины, равная 3,93 километра.
5
Иссумбоси – «мальчик с пальчик».
6
Асида – японские деревянные сандалии на высоких подставках.
7
Сяку – японская мера длины, около 30 сантиметров.
8
Мон – старинная мелкая монета.
9
Сакэ – рисовая водка.
10
Мандара – священная буддийская картина.
11
По японскому народному поверью, грозу вызывают «громовики», черти устрашающего вида. Живут они на небесах и бьют в огромные барабаны, а на земле в это время слышны раскаты грома.
12
Тэнгу – по японскому народному поверью, крылатое сказочное чудище, обитающее в лесах в глубине гор. У него смешной длинный нос. От взмахов волшебного веера тэнгу у человека тоже может вырасти нос невероятной длины.
13
Эдо (Иеддо) – старое название Токио.
14
Кэн – японская мера длины, равная 1,82 метра.
15
Рис обычно выращивается в воде на полях, огороженных особыми запрудами. В этой воде разводят рыбу, чаще всего вьюнов.
16
Нагаси – утварь для мойки посуды с отверстием для стока воды.
17
Любование цветами – японский народный обычай. Особенной славой пользуются цветущие вишни. Любование цветами носит характер увеселения и часто превращается в настоящий народный праздник.
18
Хозяин омута – страшный змей или дракон, пожирающий людей.
19
Мандзю – пирожок из пшеничной муки, начиненный сладким бобовым тестом.
20
Листья некоторых видов папоротника употребляются японскими крестьянами в пищу.
21
Хиноки – род кипариса.
22
Иваси – род сардин.
23
Здесь имеется в виду котел, вделанный в печь, которым японцы пользуются как ванной.
24
В Японии кладут пищу в рот при помощи двух палочек.
25
Сёдзи – раздвижные рамы в окнах, заклеенные бумагой.
26
Комусо – бродячий певец в шляпе, закрывающей все лицо. Обычно комусо становились прогнанные со службы самураи.
27
Сямисэн – трехструнный музыкальный инструмент.
28
Чур, меня!
29
Ара – восклицание, выражающее удивление.
30
Бонза – буддийский монах.
31
Храмы в местности Исэ – древнейшие японские храмы, посвященные культу солнца.
32
Дайбуцу – по-японски значит «большой Будда».
33
Микоси – паланкин или повозка со священной реликвией.
34
Данго – рисовая лепешка.
35
Доккуисё – восклицание, по смыслу близкое к русскому «гоп!»
36
Кобан – старинная золотая монета овальной формы.
37
Моти – рисовое печенье.
38
Раньше в Японии замужние женщины чернили зубы.
39
Во время храмовых праздников обычно устраиваются представления для привлечения народа.
40
Дзё – японская мера длины, равная 3,03 метра.
41
Буддийские монахи бреют голову.
42
Дзони – новогоднее блюдо.
43
Сэна – 0,01 иены, основной денежной единицы в Японии.
44
Сутры – буддийские молитвословия.
45
Амида (Амитаба) – буддийское божество.
46
Доно – вежливая приставка к имени.
47
Самые древние в Японии синтоистские храмы.
48
Каннон – богиня милосеярди.
49
Имеется в виду Киото.
50
Праздник весеннего солнцеворота.
51
1751–1764 годы.
52
Старинное название о. Хоккайдо.
53
Компира – буддистское божество, охраняющее мореплавателей. Ияхико – бог синтоистского пантеона.
54
Тан – единица измерения земельной площади. Пять танов – около половины гектара.
55
Хокку – жанр лирической, поэзии, очень популярный в XVII–XVIII веках. Состоит хокку из трех строк и главным образом посвящено природе.
56
Тандзаку – полоска плотной цветной бумаги, на которой пишется стихотворение.
57
Танка (короткая песня) – лирическое стихотворение из пяти строк.
58
Эноки – железное дерево из семейства вязовых.
59
В древней Японии – самая главная должность после главного министра.
60
Сираги – одно из древних царств Кореи.
61
Князь Эмма – буддистское божество, владыка преисподней.
62
Домбури – кушанье из жареных угрей с рисом.
63
Каммэ – старинная мера веса, равна 3,75 килограмма.
64
Моммэ – старинная мера веса, около 4 граммов.
65
Знаменитые поэтические антологии древности.
66
Повесть X века.
67
Химэгими – титул знатной девушки или молодой женщины в старой Японии.
68
Хати (санскр. патра) – широкая чаша из камня, дерева или металла с плоским дном; в данном случае – деревянная. Буддийские монахи собирают в нее подаяния.
69
Хатикадзуки – буквально: «Носящая на голове чашу», презрительная кличка, вроде Золушки или Ослиной шкуры.
70
Слова буддистской молитвы.
71
Ямакагэ – фамилия; самми-тюдзё – звание: военачальник императорской гвардии третьего ранга. В старинной Японии было в обычае называть человека по его титулу.
72
Ночь от заката до восхода делилась на пять «страж», по два часа в каждой. Третья стража начиналась примерно в полночь.
73
Сайсё – государственный советник. Подобные звания бывали зачастую номинальными.
74
Гэндзи – герой знаменитого романа XI века.
75
Аривара-но Нарихира – прославленный поэт древности, красавец и любезник.
76
Хиро – мера глубины и длины, равна 1,82 метра.
77
Ян Гуй-фэй – знаменитая своей красотой наложница одного из китайских императоров. Госпожа Ли – китайская красавица древности.
78
Птицы из древней китайской легенды, всегда летают парой.
79
Тофу – знаменитый каллиграф древности.
80
Тамамо – легендарная красавица древности.
81
Тё – мера земельной площади, равна 0,992 гектара.
82
Дайнагон – важный придворный чин в древней Японии.
83
Гэмпуку – обряд совершеннолетия, когда юноше впервые делали взрослую прическу и надевали на него шапку взрослого мужчины.
84
«Месяц инея» – одиннадцатый месяц года по лунному календарю.
85
Следует длинный перечень храмов, городов и селений, славившихся своей красотой. Они расположены главным образом в городах Киото и Нара и их окрестностях.
86
Будзэн-но ками – правитель области Будзэн.
87
Дзидзю – имя девушки; цубонэ – почетный титул придворной дамы, имевшей во дворце собственные апартаменты.
88
Надэсико – гвоздика.
89
«Три послушания» – женщины должны повиноваться отцу, мужу и сыну (всю жизнь).
90
Рэнга – «нанизанные строфы», особый поэтический жанр, очень популярный в средневековой Японии.
91
Согласно буддийскому учению, «семь драгоценностей» – золото, серебро, изумруды и т. д.
92
850–858 годы.
93
«Пионовые пирожки» рисовые лепешки – мати, завернутые в тесто из красного горошка.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.