Счастливая пленница - [22]
— Ты боишься, что я сделаю тебе больно?
Тамара опустила ресницы, отгораживаясь от будоражащего взгляда темных глаз. Как она могла объяснить Рейну, что не боится его физически, просто его нежность сжигает ей душу, а его бескорыстная любовь делает ее незащищенной?
— Я не боюсь тебя, — произнесла Тамара, открывая глаза.
— Может быть, ты вообще боишься мужчин? Боишься физической близости? Венерических болезней? Беременности? — спрашивал он наугад, пытаясь унять бушующую страсть.
— Я не позаботилась о предосторожности.
Глаза Рейна с мукой смотрели на нее.
— Ты же собиралась выйти замуж!
Тамару передернуло.
— Я не посещала врача после расторжения помолвки.
Рейн издал мучительный стон: он никогда не привозил женщин в хижину, поэтому здесь не было противозачаточных средств. Скатившись на свою половину постели, Рейн прикрыл глаза рукой. Усилием воли он хотел успокоить свою возбужденную плоть, но тело рассудку не подчинялось. Ни одну женщину он не хотел так страстно и неистово, как Тамару, но он отвечал за ее безопасность. Гарольд доверял ему, а Рейн был в долгу у дяди своей пленницы. Как же быть, черт возьми?
Чем лучше он узнавал Тамару, тем яснее ему становилось, что любой мужчина мог потерять из-за нее голову. Она была редчайшим созданием, обладающим сердцем и смелостью тигрицы, скрытыми под покровом подкупающей застенчивости и потрясающей сексуальной притягательности.
Успокоив дыхание и пыл, Тамара рискнула посмотреть на Рейна. Он тоже дышал ровнее, но ему еще не удалось укротить разбушевавшуюся страсть.
Тамара мало знала о мужчинах, но чувствовала, что Рейну гораздо труднее, чем ей, справиться со своим желанием. Она ненавидела себя за то, что стала причиной его мучений.
И все же Тамара понимала, что, если бы Рейн был эгоистичным, крутым парнем, каким она считала его раньше, он не колеблясь воспользовался бы ситуацией. Ее подвело собственное тело. Рейну удалось довести ее до полного исступления.
Нередко Тамаре приходила в голову мысль о том, что она фригидна, но нежные эротические прикосновения Рейна развеяли это предположение. Она догадывалась, что гигант, лежащий справа от нее, превратил бы их занятия любовью в нечто ошеломляющее. Но Тамара Джо Беннингтон не хотела быть ошеломленной. Она хотела быть хозяйкой своих эмоций.
— Ты справишься с собой? — спросила Тамара, застегивая сорочку. Она пыталась смотреть на его широкую сильную грудь равнодушным взглядом, но ей не удалось обмануть себя.
Рейн опустил руку и повернулся к Тамаре. Его приятно удивила ее непосредственность, но в ответе звучала насмешка.
— Справлюсь, — бросил он, — если выживу.
Тамара улыбнулась.
— Я никогда не обещала тебе дорогу, усыпанную розами.
Ее веселая реакция на его раздраженную реплику поразила Рейна. Он стал внимательно изучать ее лицо. Тамара пожала плечами, давая понять, что не знает, почему так выразилась. Этот неопределенный жест развеселил его, и Рейн начал хохотать. Его смех был заразительным, Тамара присоединилась к нему, и смехом они отметили свое необычное положение. Сексуальная напряженность постепенно исчезла.
Смех Рейна затих, и Тамара посмотрела на него с теплой улыбкой. Он был нежным любовником, и в то же время достаточно волевым, чтобы уберечь ее от неприятностей. Она больше не думала о нем как о постороннем человеке или преступнике, но сознавала, что он представляет угрозу для ее покоя.
— Куда мы направимся отсюда? — Ее вопрос прозвучал непринужденно, но тон был серьезным.
Рейн, прищурив глаза, проницательно оглядел свою гостью.
— Это зависит от тебя, — так же серьезно ответил он.
— Ты можешь отвезти меня домой?
— Я дал обещание твоему дяде и собираюсь сдержать его.
Тамара задумалась. Здесь она в безопасности. Но что предпримет ее преследователь, обнаружив, что она исчезла? Если кто-то хочет нанести ей вред, как он поступит, узнав, что ее нет в городе? Вдруг он примется терроризировать ее семью? Тамара была настолько занята личными проблемами, что не подумала о возможности такого развития событий.
— И какой же у нас выбор?
— Мы остаемся здесь.
Тамара рассердилась. Ей не нравилось, когда кто-то командовал ею или лишал ее свободы действий.
— Я не желаю оставаться в глуши. Ты же понимаешь, что наша жизнь здесь чревата осложнениями. Можно легко организовать мою безопасность в Сан-Антонио. Если я вернусь домой к понедельнику, никто ничего не заподозрит.
— Гарольд собирается объяснить всем, что ты взяла длительный отпуск. Мы не вернемся сейчас в Сан-Антонио.
Голос Рейва звучал решительно. Тамара начала закипать — у нее возникло горячее желание влепить опекуну пощечину. Рейн понимал причину ее ярости и расстройства, но ему надо было добиться от Тамары понимания.
— Я гораздо опытнее и сильнее тебя, — предупредил он, угрожающе растягивая слова. — Советую не начинать того, с чем не справишься.
Рейн придвинулся к ней, и она неожиданно оказалась под его сильным, упругим телом. Он опирался на руки, защищая ее хрупкую фигурку от сокрушительного давления своего торса.
Жар его тела опалил Тамару и разбудил с таким трудом затихшие эмоции. Рейна прикрывали только хлопковые трусы, рубашку заменял ковер густых вьющихся волос. Он был настолько мощным и сексуальным, что у женщины вновь перехватило дыхание.
«Опасный мужчина» — вот что подумала Сьюзен при первой встрече с Люком. Однако так уж вышло, что этот суровый и сильный человек — единственный, кто в силах помочь ей возродить полуразоренное ранчо, и единственный, кто способен разжечь в ней, изверившейся в любви, пламя НОВОЙ СТРАСТИ и пробудить надежду на НОВОЕ СЧАСТЬЕ!..
Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…
Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…
Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…
Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…