Счастливая карта - [9]
– Вы что, так и собираетесь проболтать всю ночь? Или мы все же будем играть? – раздраженно потребовал он.
К нему наконец пришли приличные карты, и он хотел отыграться.
– Ну конечно, мистер Джексон, – улыбнулась Бренда, изучая свои карты.
Джексон глотнул виски, резким движением отставил стакан в сторону и сделал ставку.
Страсти накалялись. Ставки росли.
Бренда сосредоточилась на игре. Она точно угадывала настроение каждого из игроков, видела малейшие изменения в выражениях лиц, подмечала мельчайшие детали поведения, запоминала, кто как раздумывает, перед тем как сбросить карту. Важно, как игрок держит свои карты, как смотрит на них – словом, Бренда учитывала и анализировала все происходящее за карточным столом, и ее метод почти никогда не подводил.
Бурчание Джексона означало, что у него почти не осталось денег. Бренда наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. По-хорошему этому господину давно следовало выйти из игры, но она знала: азартные игроки практически не умеют останавливаться.
Когда Бойер бросил свои карты, Бренда в душе похвалила себя за проницательность, потому что именно этого она и ожидала.
Наконец последняя ставка была сделана, и Бренда выложила перед собой карты. Она опять выиграла.
Рэйф разглядывал ее карты, с раздражением осознавая, что эта девушка разбила его в пух и прах.
– Благодарю вас за игру, господа. – Бренда потянулась, чтобы придвинуть к себе банк. – Поверьте, я ценю вашу щедрость.
– Ну-ка погоди, женщина! – прорычал Джексон.
Он резко вскочил, с грохотом отодвинув стол и уронив стул. В салоне повисла тишина.
– Ты надула нас всех! Наглая мошенница! – набросился на Бренду Джексон. – Я знаю, я все видел! Это мои деньги! – И он положил руку на кобуру револьвера.
– На вашем месте я не стала бы себя так глупо вести, – ледяным тоном проговорила Бренда, и в ту же минуту в ее руке появился маленький пистолет. Дуло его было направлено прямо в сердце разбушевавшегося Джексона.
Реакция Бренды была молниеносной, никто даже не заметил, откуда у нее появилось оружие.
– Что за чертовщина? – застыл в недоумении Джексон, не успевший вынуть револьвер из кобуры.
– Настоящая чертовщина вас ждет, если вы не прекратите делать глупости, мистер Джексон. – Бренда холодно смотрела на него. – Я не обманывала. Мне незачем это делать. А теперь бросьте дурить. Не то я выстрелю. И будьте уверены, не промахнусь.
– Но это мои деньги! У меня было две пары!
– Это не ваши деньги. У меня была тройка. И мои карты побили ваши, как, впрочем, и карты всех остальных за этим столом. А если вам нечем платить, то нечего садиться играть.
– Почему вы так нагло разговариваете со мной? – И он огляделся по сторонам, надеясь найти моральную поддержку.
Но его никто не поддержал.
– Игра была честной, Джексон, – уверенно заявил Рэйф. Рука его скользнула к кобуре. – Мне приходилось иметь дело с шулерами раньше, но эта леди не из их числа. Она играла по правилам.
Джексон буквально клокотал от бешенства:
– Дрянь! Шлюха, вот кто ты! Это надо, такое вытворять?! Так нагло обманывать приличных людей!
– Заткнитесь, Джексон! – рявкнул Рэйф.
Марк узнал этот грозный тон. Не стоило доводить Рэйфа до подобного состояния.
– Все мы проиграли, Джексон. Не один вы, – строго сказал Марк, складывая карты. – Лучше пойдите прогуляйтесь по палубе.
– Да ведь она…
Бренда взвела курок.
Много лет назад старый игрок научил ее играть в покер и открыл один секрет: никогда не следует шутить с оружием, но если уж достала пистолет, то будь готова выстрелить.
Присутствующие замерли.
– Итак, Джексон? Что будем делать? – нарушила молчание Бренда.
Глава 3
Джексон уставился в дуло направленного на него пистолета.
– Но мои деньги…
– Это теперь не ваши деньги, – жестко повторила Бренда. – Надо было прекратить игру раньше, пока вы были в выигрыше.
– Выигрыш? О чем ты говоришь? Как у тебя только язык поворачивается?! – снова разъярился Джексон. Он не просто просадил все свои деньги – какая-то фитюлька взяла его на мушку, и это было еще более сильным унижением. – Да ведь я потерял все!
– Вы пока живы, не так ли?
– Что здесь происходит? – В салоне появился капитан Роджерс с двумя матросами. Ему уже доложили, что в игральном салоне произошла ссора, и он поспешил на помощь к своей любимице Бренде.
– Что происходит? – переспросила Бренда, взглянув на Бена и по-прежнему держа Джексона на мушке. – Не беспокойтесь, капитан, все в порядке. Правильно я говорю, мистер Джексон?
Джексон понял, что побежден. Сначала он потерял деньги, а теперь и честь.
– П-правильно. – Он отступил на шаг.
– Ну, вот и отлично. – Бен не сводил взгляда с пьяного пассажира. – А теперь скажите, где вас лучше высадить на берег. Не люблю, когда на моем корабле неудачники хватаются за оружие, крушат мебель и скандалят.
Бен и двое его могучих помощников вывели Джексона, проклинающего весь свет, из салона.
Бренда была напряжена, как туго натянутая струна. Ее начала бить мелкая дрожь, но все же она выдавила из себя улыбку.
– Зато вечер прошел необычно и волнующе.
Мужчины, пораженные ее выдержкой, с уважением смотрели на девушку, сумевшую усмирить пьяного мерзавца. Они в один голос хвалили ее сообразительность, ловкость и отвагу.
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…