Счастливая девочка - [6]

Шрифт
Интервал

— Конечно, отведаем, и очень скоро. — Лиса так улыбается, как будто она не наша Мамочка, а настоящая Лиса, а я не буду их бояться и кричу:

— Ничего вы не отведаете, ничего! Совсем ничего не отведаете!

Волк смотрит на Лису, Лиса смотрит на Волка.

— По-моему, кто-то что-то пропищал, — говорит Волк.

— Ах, — Лиса машет рукой, — это мышка пробежала!

Волк с Лисой останавливаются около Анночкиной кровати. Волк нюхает и говорит:

— Очень пахнет поросятинкой! И откуда здесь этот соломенный шалаш? Не было вчера здесь никакого шалаша!

— Дорогой Волк, — говорит Лиса, смеётся и кладёт голову на плечо Волку, — в лесу так много разных шалашей!

— Нет, я чую поросятину! — говорит Волк, хмурится ещё больше и говорит совсем не Папиным голосом: — Я сейчас как дуну! И вся солома улетит! И мы поймаем маленького очень вкусного поросёнка!

Анночка сидит у стенки, голову опустила, чтобы её никто не видел.

— Ой-ой, — кричит Лиса, — Волк, посмотри, — она поворачивает Волка лицом к окну и спиной к Анночкиной кровати, — посмотри, под кустом заяц сидит!

Волк наклоняется, смотрит под кустом, то есть под окном, на самом деле под кустом, и говорит сердито:

— Где он, я его не вижу!

А я кричу Анночке тихо:

— Беги скорей ко мне!

Она голову подняла, смотрит то на меня, то на Лису с Волком и ко мне не бежит. Лиса говорит:

— Ну как же ты не видишь, вот он, вот под кустом, вон ушки дрожат!

Я кричу ещё сильнее:

— Беги скорей ко мне! Беги!

Анночка вскакивает, слезает со своей кровати, бежит ко мне, залезает на мою кровать и садится к стенке. Лиса недовольна и говорит Волку:

— Ну вот, заяц убежал, вон его следы: раз, два, три, четыре, пять — и всё, нет зайца!

— Подумаешь, какой-то заяц! — говорит Волк. — Поросятина вкуснее зайчатины! Мы сейчас как ду-нем! — И он поворачивается к Анночкиной кровати и Лису поворачивает. — Ду-нем! И поросёнка схватим! — И Волк дует: «Фуу-у!» Лиса радуется.

— Как много соломы улетело, — говорит она Волку.

Волк ещё дует: «Фу-у-у!» — и руки потирает.

— Сейчас, сейчас мы его схватим! Он опять дует: «Фу-у-у!»

— А где же поросёнок? — кричит Волк. — Где маленький вкусный поросёнок? Я есть хочу-у-у! Где он?!

— Милый Волк, — говорит Лиса и гладит Волка по плечу, — куда мог деться этот маленький глупый поросёнок? Он здесь, в лесу, где-то рядом, давай поищем. — И Волк с Лисой идут к Бабусиной кровати, Лиса ищет под кроватью, а Волк нюхает воздух.

Я шепчу Анночке:

— Беги к Эллочке, пока они нас не видят!

Она быстро слезает с моей кровати, бежит, залезает на Эллочкину кровать и садится в угол. Волк с Лисой стоят ко мне спиной, но Эллочка пальцем мне так машет, чтобы я за ними следила. Я смотрю: Лиса встала на коленки — ищет под кроватью, Волк ищет сверху, сердится, говорит:

— Никого нет, никого нет!

Стоит ко мне спиной и совсем меня не видит — пора бежать. Я спрыгиваю с кровати — и вдруг меня кто-то хватает и высоко поднимает! Меня Волк схватил! У него большие чёрные глаза, он прижимает меня к себе крепко-крепко и кричит:

— А-а-а! Кто мне попался! Лиса, посмотри, кто мне попался в лапы!

Анночка от страха лицо руками закрыла, Эллочка прижала руки к груди, а я очень сержусь: как он мог меня поймать, ведь он спиной стоял? И что теперь будет? Я колочу Волка изо всех сил руками и ногами.

— Ой! — кричит вдруг Лиса. — Ой! Милый Волк, помоги, дерево упало и прищемило мне хвост! Помоги-и-и!

— А как же поросёнок? Маленький вкусный поросёнок! — кричит Волк. — Он убежит, а я очень хочу есть, очень-очень!

— Ничего у тебя не получится, противный ты Волчище! — кричу я и колочу его, колочу.

— Волк, милый Волк, — Лиса говорит так, как будто она плачет, таким тихим голосом, — никуда он не денется, этот глупый поросёнок, — мы поймаем его через пять минут, а сейчас помоги мне! Я чувствую, что мой чудный, длинный, пушистый хвост сейчас оторвется! О-о-о, как мне больно!

Мне вдруг так жалко Лису, а этот противный Волк почему ей не помогает! Волк ставит меня на пол, я бегу и залезаю на Эллочкину кровать — Анночка меня обнимает, а Эллочка кивает головой, она довольна, ведь её дом каменный, здесь с нами уже ничего не случится.

— Спасибо тебе, дорогой Волк. — Лиса встаёт на ноги и обнимает Волка, он её тоже обнимает. — Если бы не ты, я бы осталась без своего дивного хвоста! А теперь давай искать этих маленьких вкусных поросят!

Лиса быстро ходит по комнате и облизывается, Волк ходит за ней — он опять очень сердитый, всё нюхает-нюхает. А мы все вместе встаём к стенке на Эллочкиной кровати — её зовут «атаманка» — и поём:

Никакой на свете зверь,
Хитрый зверь, страшный зверь,
Не откроет эту дверь,
Эту дверь, эту дверь!

— Лиса, ты слышала, кто-то пищал? — говорит Волк и вдруг останавливается прямо около нашего дома. — А-аа! — кричит Волк. — Я чувствую, здесь так много нежной, вкусной поросятинки! Ты чувствуешь, Лиса? Сейчас мы с тобой очень вкусно пообедаем и поужинаем! — Он высоко поднимает руки, я смотрю на них — они большие и страшные.

— Милый Волк, — говорит Лиса, — но как мы их оттуда достанем — дом-то каменный?

— Пустяки! — машет рукой Волк. — Сейчас залезу на крышу и через трубу сразу попаду в дом!

— А у нас под трубой стоит котёл с кипятком, — кричит Эллочка, — ты упадёшь в котел и сваришься, глупый Волчище!


Еще от автора Нина Георгиевна Шнирман
Счастливая девочка растет

Не так давно увидела свет первая книга воспоминаний московской писательницы Н. Шнирман «Счастливая девочка», читатели которой, закрыв последнюю страницу, не без сожаления, как сами признаются, расстались с ее героями. Рассказ велся от лица маленькой Нины, чье раннее детство пришлось на предвоенные и военные годы. «Счастливая девочка растет» — продолжение истории этой удивительной и далеко не рядовой семьи (отец, Г. Л. Шнирман, — выдающийся ученый, вся жизнь которого прошла под грифом «совершенно секретно», четырежды лауреат Государственной премии)


Рекомендуем почитать
Современное искусство

Прототипы героев романа американской писательницы Ивлин Тойнтон Клея Мэддена и Беллы Прокофф легко просматриваются — это знаменитый абстракционист Джексон Поллок и его жена, художница Ли Краснер. К началу романа Клей Мэдден уже давно погиб, тем не менее действие вращается вокруг него. За него при жизни, а после смерти за его репутацию и наследие борется Белла Прокофф, дочь нищего еврейского иммигранта из Одессы. Борьба верной своим романтическим идеалам Беллы Прокофф против изображенной с сатирическим блеском художественной тусовки — хищных галерейщиков, отчаявшихся пробиться и оттого готовых на все художников, мало что понимающих в искусстве нравных меценатов и т. д., — написана Ивлин Тойнтон так, что она не только увлекает, но и волнует.


Хата-хаос, или Скучная история маленькой свободы

«Когда быт хаты-хаоса успокоился и наладился, Лёнька начал подгонять мечту. Многие вопросы потребовали разрешения: строим классический фанерный биплан или виману? Выпрашиваем на аэродроме старые движки от Як-55 или продолжаем опыты с маховиками? Строим взлётную полосу или думаем о вертикальном взлёте? Мечта увязла в конкретике…» На обложке: иллюстрация автора.


Мужчины и прочие неприятности

В этом немного грустном, но искрящемся юмором романе затрагиваются серьезные и глубокие темы: одиночество вдвоем, желание изменить скучную «нормальную» жизнь. Главная героиня романа — этакая финская Бриджит Джонс — молодая женщина с неустроенной личной жизнью, мечтающая об истинной близости с любимым мужчиной.


Был однажды такой театр

Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я знаю, как тебе помочь!

На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.