Счастье в подарок - [30]

Шрифт
Интервал

Может, он сознательно выбирал женщин, неспособных задеть его сердце?

Возможно.

Но Миранда была другой. Ему пришлось прибегнуть к шантажу, только чтобы заставить ее принять приглашение на престижный прием! Дариус понимал, что она очень уязвима и меньше всего ей нужен рядом такой, как он, — человек с собственными душевными травмами и сложными отношениями с матерью. Поэтому он должен уйти прямо сейчас.

Он заставил себя подняться, стараясь не глядеть на Миранду, чтобы не утратить решимости: боялся, что иначе не устоит и снова займется с ней любовью.

— Ванная? — спросил он коротко, застегивая джинсы и натягивая футболку.


Мысли Дариуса оставались загадкой для Энди, но, видя, как он старательно отводит взгляд, она догадалась, что его ближайшие планы не сулили ей ничего хорошего. Ее это, пожалуй, устраивало, ведь она тоже не могла смотреть на него. Когда схлынула эйфория и сгладилась острота удовольствия, жестокая реальность предстала во всей неприглядности: она на собственном диване занималась с Дариусом сексом. Щеки вспыхнули от смущения, когда она представила, каким эротическим удовольствиям только что бесстыдно предавалась. Никогда она не позволяла мужчине таких интимных ласк. С другой стороны, ей не забыть экстаза, испытанного благодаря Дариусу. Энди не думала, что можно достичь такого чувственного наслаждения. Пускай сейчас Дариус Стерн отстранился от нее физически и эмоционально, но по отношению к ней он проявил себя нежным, страстным, внимательным любовником, а вовсе не холодным и рассудочным, как она боялась. Он с пониманием отнесся к ее девичьей застенчивости и, что говорить, даже поцеловал шрамы, которые она скрывала столько лет! Это окончательно подкупило ее. Как отказать мужчине, который считал затянувшиеся швы боевыми ранениями, а не физическим уродством? Она не могла и не хотела сопротивляться. Дариус сделал ее первый сексуальный опыт волшебным и незабываемым. Однако неужели этого довольно, чтобы она влюбилась?

Какими бы ни были ее чувства, отстраненность Дариуса говорила о том, что время близости прошло.

— Вверх по ступенькам направо. — Она хмуро проводила глазами быстро удалявшуюся фигуру. Теперь у нее было время подобрать с пола разбросанную одежду, но она не могла одеться: на животе остались следы спермы. Как унизительно! Может, она успеет добежать до кухни, схватить полотенце…

Прежде чем она двинулась, Дариус уже вернулся и подал ей пушистое банное полотенце. Он отвернулся, давая ей возможность привести себя в порядок, натянуть джинсы и пуловер.

— Хочешь поговорить о том, что произошло?

Интонация, выражение лица и то, что он прямо задал вопрос, указывали на полное нежелание с его стороны обсуждать эту тему. Вероятно, он в глубине души сожалел о случившемся. Энди сама еще не поняла, как повлиял на нее первый сексуальный опыт, но полагала, что у нее впереди недели и месяцы мучительных размышлений.

Вряд ли Дариус Стерн захочет ее снова увидеть.

Эта мысль расстроила ее больше, чем она готова была признать.

С самого начала она отчаянно сопротивлялась влечению к Дариусу Стерну, охватившему ее в первую же встречу. Она предчувствовала, что связь с ним по меньшей мере глупа, а вероятнее, даже опасна, потому что грозила обернуться сердечной болью. Теперь Энди точно знала, что не ошибалась.

Непредсказуемая реакция на Дариуса и сегодняшний страстный секс лишь подтвердили, что ее сердце не осталось равнодушным. Возможно, это еще не любовь, но очень сильное чувство, которого она не испытывала ни к одному мужчине. Настолько сильное, что она позволила Дариусу увидеть ее шрамы, а потом добровольно отдала всю себя.

Даже без Интернета, где перечислялись его короткие связи с самыми красивыми моделями и актрисами, было понятно, что Дариус избегает эмоциональных привязанностей, в то время как Энди не признавала чисто физического влечения. Хотя после сегодняшних событий Дариус мог сделать другой вывод. Все, что ей оставалось, — это сохранить остатки гордости.

— Думаю… — Она нахмурилась, услышав звонок его мобильника.

Чертыхнувшись, Дариус достал телефон из кармана джинсов и взглянул на монитор.

— Извини, я должен ответить.

Отвернувшись, Энди занялась уборкой посуды на кухне, стараясь не прислушиваться, однако уже первые фразы насторожили ее.

— Что случилось? Когда? — тревожно переспросил Дариус. — Выезжаю немедленно. Скажите Ксандеру… Нет, я сам. — Оборвав разговор, он повернулся к ней, невероятно взволнованный: — Мне надо срочно ехать, Миранда.

Из того, что она случайно услышала, Энди без труда догадалась — произошло что-то ужасное. Бледное лицо Дариуса подтверждало худшие опасения.

— Что с Ксандером?

— Попал в автомобильную аварию сегодня на рассвете. В больнице не знали, кому сообщить, пока он не пришел в сознание и не дал мой мобильный номер.

Энди непроизвольно шагнула к Дариусу, но остановилась. За последние несколько минут он воздвиг между ними невидимую непреодолимую стену.

— В каком он сейчас состоянии?

— Может говорить. — Дариус не успел узнать подробностей: достаточно того, что брат-близнец в опасности и ждет его помощи. — Еду к нему.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…