Данте почувствовал, как сердце содрогнулось в груди, его охватило ощущение одиночества. Он вспомнил слезы на глазах брата и холодность родителей, когда те сообщили ему о том, что трон переходит к нему и будущее королевской семьи теперь лежит на его плечах.
– Значит, ты считаешь, что бывшие супруги не могут быть друзьями?
Ее короткий смех был совсем не похож на тот, который он помнил: непринужденный и мелодичный.
– У нас не может быть дружбы, Данте. Друзья должны делиться друг с другом.
«Делиться друг с другом», – сказала она. Данте чуть не рассмеялся. Меньше всего на свете он хотел делиться чем‑нибудь с Беатрис.
Впервые в жизни он испытывал страх провала, но больше всего боялся показать этот страх своей жене. Тогда она совсем по‑другому посмотрела бы на него.
Он видел этот взгляд в глазах людей, которые были назначены ему в помощники, хотя они и уверяли его в том, что полностью полагаются на него. Они взывали к его чувству долга.
Поразительно, но Данте этим чувством обладал, хотя и пытался забыть те уроки, которые были преподаны ему в детстве. Похоже, они глубоко запечатлелись в его сознании.
Данте сократил свой штат помощников, оставив только троих. Он вообще избавился бы от всех, но он был реалистом.
Прищурившись, он взглянул на милое лицо Беатрис. А была ли она готова на жертвы?
– Я не могу быть наполовину внутри, наполовину снаружи, Данте. Это… жестоко, не честно, – дрожащим голосом проговорила она.
Данте уверял себя в том, что не должен был злиться на нее, считать ее поступок предательством. Ведь он женился только ради ребенка, а детей у них не было. Решение Беатрис было логичным, и это не должно его так волновать.
Самые успешные браки были такие, как у его родителей. Они заключили деловое соглашение, и каждый жил своей жизнью. Но Беатрис никогда бы этого не поняла.
Ему уже представили список невест, ни одной из которых он не заинтересовался. Они все были для него на одно лицо, хотя он гадал о том, вошла ли в этот список женщина, которую прочили в жены его брату. Она принадлежала к королевской европейской семье, с которой у них с Карлом не было родственных отношений.
Карл мучительно принимал решение, но все‑таки решил не лгать и изменить свою жизнь… Потому что, хотя Сан‑Мачизо и считалось прогрессивным государством, никто не мог допустить, чтобы королем стал гей, неспособный произвести на свет наследника.
У Карла был выбор: либо уйти, либо жить во лжи.
Данте гадал, смог бы он сам поступить так, как его брат, если бы был на его месте. Когда брат раскрыл свою сексуальную ориентацию и поведал о своих глубоких страданиях, Данте испытал шок. Но потом задумался о том, почему он не догадывался об этом. Ведь он никогда не интересовался чьей‑либо жизнью, кроме своей собственной. И мысль об этом вызвала у него отвращение к себе.
Его взгляд остановился на лице Беатрис – ее нежных чертах, чистом профиле.
– И ты уходишь. – Он пожал плечами. – Это честно, скажу откровенно.
Она заморгала.
– Ты согласен с этим?
– Я уже согласился. Мы с тобой разведемся, поэтому расслабься, все будет хорошо, – неспешно проговорил он.
Накануне Беатрис согласилась бы на это, но вчера она еще не дышала с ним одним воздухом. Ей пришлось пройти испытание и столкнуться лицом к лицу со своей уязвимостью, своей природной слабостью, о которой так беспокоился Данте.
– Это в наших с тобой интересах. Здесь мы на одной волне.
– Жаль, что этого нельзя сказать о нашем браке.
Он не стал этого отрицать, с болью отметила Беатрис. Интересно, были ли разводы до нее в семье Веласкес?
– Я думаю, никто не ждал, что он продлится долго, и ты в том числе…
Данте пожал плечами.
– Я вообще не собирался жениться. Мне кажется, мы с тобой по‑разному смотрим на брак. – В его семье брак рассматривался исключительно с точки зрения практических целей. Это был бизнес и не более того. – Ты права.
Данте встал с кровати, потянувшись всем своим мощным обнаженным телом, и стал поднимать разбросанные на полу вещи.
Беатрис не могла не смотреть на него. Его фигура была совершенной, а движения потрясающе грациозными.
– Я? – Ее разумная часть говорила ей, что это хорошо, но иррациональная, эмоциональная часть желала спорить с этим.
Данте повернулся, натянув брюки на свои узкие бедра, и пристально посмотрел на нее.
– Наши жизни соприкоснулись, но теперь…
Когда он впервые увидел эту потрясающую женщину в переполненном фойе театра – длинноногую, с золотистой кожей, – он заставил себя уйти, так и не узнав ее имя.
Но когда через несколько дней Данте оказался на модном показе с какой‑то своей знакомой, имени которой уже не помнил, он увидел высокую блондинку, шедшую по подиуму. Она двигалась с изумительным изяществом, уперев руки в бока, и излучала такую сексуальность, что зрители смотрели на нее, не в силах отвести глаз. На ней был наряд в андрогинном стиле, но в нем она выглядела так, будто была его Судьбой.
Данте позволил знакомой завлечь его на вечеринку, на которые он обычно не ходил, и тогда он узнал ее имя – Беатрис. Но та уже ушла.
Спутница, раздраженная отсутствием внимания к ее персоне, осталась на вечеринке, а Данте ушел… Его влекла какая‑то сила, которую он не мог осознать.