Счастье мимолетно - [20]
Губы Максима были сухими и безжизненными. Лиза уже была готова с отчаянием признать поражение, как вдруг его запекшиеся губы едва заметно дрогнули.
— Максим!
Она снова приникла к нему губами и ощутила слабую ответную дрожь. На этот раз, когда она подняла голову, ей показалось, что у него шевельнулись веки.
Лиза перевела глаза на сестру, которая наблюдала за ней в изумлении. Максим глухо застонал, и сестра моментально нажала на кнопку вызова. Лиза не верила глазам. Максим пошевелил головой, снова застонал. Дрогнули веки, и на мгновение мелькнули черные глаза.
— Максим! — снова настойчиво повторила Лиза. — Проснись! Пожалуйста, посмотри на меня.
Он вновь что-то невнятно пробормотал. Губы его шевелились, словно он учился складывать слова. От напряжения глубокая морщина пролегла между бровей.
— Все хорошо, — сказала Лиза. — Не нужно ничего говорить. — Она снова лихорадочно поцеловала его, боясь, как бы он не вернулся в черный летаргический мрак. — Просто открой глаза.
Вокруг были люди. Кто-то взял Лизу за руку.
— Вот и не верь после этого в сказку о спящей красавице! — возбужденно произнесла одна из медсестер. — Она разбудила его поцелуем.
Лиза, не обращая внимания на того, кто держал ее за руку, не отводила от Максима взгляда. Он медленно, словно нехотя, открыл глаза, не сводя их с Лизы. Он явно узнал ее.
— Фрейлейн Хенни, — произнес властный голос, — мы вынуждены просить вас отойти. Нам необходимо его осмотреть.
Увлекаемая медсестрой, Лиза на ватных ногах покорно поплелась прочь. Ей предложили чашку кофе. Спустя некоторое время, когда суматоха вокруг постели больного улеглась, ей снова разрешили подойти к нему.
— Только не утомляйте его, — предупредили ее. — Он еще очень слаб.
Оставшись наедине с ним, Лиза не знала, что сказать. Ему под голову подложили еще одну подушку. Она постояла в нерешительности у кровати, потом обессиленно опустилась на стул. Он окинул ее затуманенным взором.
— Я сплю, да? — Лиза скорее угадала, чем услышала его слова. — Тебя здесь нет, и ты не целовала меня. Я лежу в проклятом сугробе, и у меня галлюцинации.
Лиза вымученно улыбнулась.
— Нет, нет. Я здесь, с тобой. Ты в больнице. И я… я действительно поцеловала тебя. — Она заговорила быстрее, словно боясь, что он снова уснет. — Ты был без сознания почти двое суток. Но теперь ты проснулся. И то, что ты видишь, — не сон.
— Я не… — Он не договорил, как будто забыв, что собирался сказать. — Я словно побывал далеко-далеко.
— Так и было. И мы боялись, что ты уже не вернешься.
— Мы?..
— Здесь была Клара. Она дежурила, пока позволяло время, но ей пришлось вернуться к детям.
Тень тревоги омрачила его лицо.
— Она беспокоится?
— Разумеется! Она сказала, что не перенесла бы еще одной утраты…
— Бедняжка Клара. — Максим смежил веки. На лице его застыло выражение глубокой скорби.
— Еще она сказала, что ты обязан поправиться. Она и дети ждут тебя в гости.
Максим еле заметно улыбнулся и медленно открыл глаза.
— А ты… — Глубокая складка пролегла у него на лбу, он попытался поднять руку, но Лиза удержала ее. Она вдруг подумала о том, что он, должно быть, еще не подозревает, в каком плачевном состоянии его ладони.
— Шш, — успокаивала она его, — тебе нельзя двигаться.
— Ты здесь, — пробормотал Максим, не скрывая изумления. — Не уходи…
— Не уйду, — пообещала она. Веки его дрогнули, и ей показалось, что он теряет сознание. Она оглянулась. — Сестра!
— Устал, — беззвучно прошептал он.
Сестра проверила пульс, приподняла ему веко. Максим беспокойно дернулся.
— Все в порядке, — сказала сестра. — Пусть поспит. Видимо, скоро мы его отсюда переведем.
Ближе к вечеру Лизе посоветовали отправиться в ближайший отель и немного поспать, пообещав дать ей знать, если Фоллен проснется и спросит о ней. Лиза позвонила Кларе, а потом жениху.
Клара не скрывала радости. Фриц был сдержан и немногословен, лишь с подчеркнутой вежливостью заметил, что ему приятно слышать о выздоровлении Фоллена.
— Мне необходимо немного поспать, — сказала Лиза, благодарная уже за то, что он не стал изводить ее вопросами о том, когда она намерена вернуться. — Я тебе еще позвоню.
Она страшно устала, но ей надо было сделать еще один звонок. Если ее мать и сестра Анна смотрели новости, то они, должно быть, по меньшей мере заинтригованы.
Перед тем как уехать из дома, Лиза с ними не говорила. Ее мать жила в пригороде, а сестре вечно было некогда — муж, дети. Они привыкли к тому, что Лиза может в любой момент оказаться на другом конце света.
— Я и не знала, что ты знакома с Фолленом, — сказала мать.
— Собственно, по-настоящему я узнала его только неделю назад. Мы встретились в Гриндельвальде.
— Пресса умеет сделать из мухи слона, — рассмеялась мать. — Стоит сделать дружеский жест, они уже готовы кричать о тайной помолвке! Если меня будут спрашивать, я всем расскажу, как было на самом деле.
Лиза смешалась. Она так устала, что ей было не до объяснений.
— Ты уже говорила с Анной? — спросила мать.
— Нет, я как раз собиралась позвонить.
— Я сама ей позвоню. Звонить из отеля безумно дорого. К тому же у тебя усталый голос, дорогая. Как ты себя чувствуешь?
— Со мной все в порядке. Чего не скажешь о Фоллене. Мне приходится дежурить возле него.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.
Макс и Лайза Джейн познакомились еще в юности и сразу же полюбили друг друга. Однако их разлучило предательство.Через много лет они снова встретились и, став мудрее и опытнее, поняли, что втайне тоскуют друг по другу и что в тс давние времена их связывал не секс, а куда более глубокое чувство.
Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?