Счастье, которое остается. Куда нас ведут семейные расстановки - [2]
Как мы себя после этого чувствуем? Как чувствует себя наша болезнь? Как чувствует себя наша боль? Здесь «полный» тоже означает в полном составе.
«Сейчас я остаюсь»
В одной большой школе в Мехико ко мне пришли некоторые учителя и родители, потому что они волновались за детей. Они хотели помочь этим детям. Например, одна учительница беспокоилась за 14-летнего парня, который не хотел больше учиться в школе. Тогда я попросил эту учительницу встать и поставил рядом с ней этого мальчика. Там также присутствовали родители этого мальчика. Я поставил их напротив мальчика и учительницы.
Когда я посмотрел на мальчика, я увидел, что он был печален. Я сказал ему: «Ты печален». У него сразу же потекли слезы — и у его матери тоже. Все могли видеть, что мальчик был опечален, потому что печальной была его мать.
Я спросил у матери, что произошло в ее родительской семье. Она ответила: «У меня была сестра-близнец, которая умерла во время родов». То есть, ей недоставало ее сестры-близнеца. И ее семье также недоставало умершей сестры- близнеца. Но она была забыта в этой семье, так как для живых членов семьи было слишком болезненно думать о ней и вспоминать ее.
Тогда я выбрал заместительницу для умершей сестры-близнеца. Я поставил ее в стороне от других и развернул ее так, чтобы она смотрела вовне, так, как это было в реальности в этой семье.
Все смотрели на умершую сестру-близнеца, и, прежде всего, мать мальчика. Поэтому я поставил ее за ее сестрой-близнецом, и ее взгляд также был направлен вовне. И я спросил ее: «Как ты себя здесь чувствуешь?» Она сказала: «Здесь я чувствую себя хорошо».
Затем я поставил мальчика на место его матери за ее сестрой-близнецом и спросил его, как он себя здесь чувствует. Он также сказал: «Здесь мне хорошо».
Что здесь обнаружилось? Мать тянуло к ее умершей сестре-близнецу, и она хотела последовать за ней в смерть. Ее сын почувствовал это, и тогда в своей душе он решил: «Я умру вместо тебя, мама».
Не удивительно, что он больше не хотел учиться в школе. Зачем тому, кто хочет умереть, еще что-то учить?
Здесь можно увидеть, какое это имеет воздействие, когда кто-то исключается, когда кто-то теряет свое место в семье.
В чем здесь решение? Оно очень простое. Умершую сестру-близнеца принимают обратно в семью, и она занимает подобающее ей место.
Как это было сделано в этой семейной расстановке? Я поставил умершую сестру- близнеца рядом с матерью. Они со слезами на глазах сердечно обнялись. И, таким образом, матери больше не нужно было следовать за своей сестрой-близнецом в смерть. Ее сестра была рядом с ней в ее семье.
Все в семье сразу же почувствовали себя лучше, прежде всего, муж. Мы можем себе легко представить, как ему жилось со своей женой, так как он все эти годы внутренне чувствовал, что ее тянуло в смерть.
Я попросил жену посмотреть в глаза своему мужу и сказать ему: «Теперь я остаюсь». Она сказала это, и они оба, счастливые, бросились друг другу в объятия.
Затем она повернулась к своему сыну. Ему она тоже посмотрела в глаза и сказала: «Теперь я остаюсь, и я буду рада, если и ты останешься». Мальчик сиял, и его печаль прошла.
«Мама, я иду»
Одна женщина очень страдала, так как ее дочь много лет назад разорвала с ней отношения. Она прочитала мою книгу «Порядки любви» и поняла, что ее дочь внутренне была связана с людьми, которых в семье исключили. Она подумала о двух лицах: о первой жене своего мужа и о своем свекре.
Вечером она зажгла одну свечу в честь первой жены своего мужа. Она представила себе, что стоит перед ней и смотрит ей в глаза. Она глубоко склонилась перед ней и сказала: «Я отдаю тебе дань уважения».
Вечером следующего дня она проделала то же самое для своего свекра. Она зажгла свечу в его честь и представила себе, что стоит перед ним и смотрит ему в глаза. Она глубоко склонилась перед ним и сказала: «Я отдаю тебе дань уважения».
На следующий день ей позвонила ее дочь и сказала: «Мама, я приезжаю».
Цена
Кого в семье чаще всего лишают принадлежащего им места? Прежних партнеров родителей или прежних партнеров бабушек и дедушек. Но именно они освобождают место для будущих партнеров и будущих детей и часто именно они платят за их счастье высокую личную цену.
Именно на примере прежних партнеров, когда им отказывают в подобающем уважении и любви, мы чаще всего видим, какие далеко идущие последствия это оказывает на семью.
В семейных расстановках часто обнаруживается, что ребенок, родившийся в новых отношениях, замещает прежнего партнера. Такой ребенок перенимает и несет его чувства и проявляет их в отношении родителей. Он представляет в семье этого партнера и иногда перенимает и несет его судьбу.
То, что помогло
Один друг рассказал мне, что его маленький сын своим поведением порой доводит их с женой до белого каления. Он сказал: «Сын точно знает, что выводит нас из себя, и не успокаивается, пока не добьется этого. И тогда мы с трудом владеем собой».
Я сказал ему: «Ты ведь уже был один раз женат. Разве ты не знаешь, что дети от второго брака своим поведением напоминают о прежних партнерах?»
Он спросил меня: «Что нам делать? У моей жены такая же ситуация. У нее до меня также был другой мужчина».
Умение оказывать помощь — это искусство. Как и любое другое искусство, оно требует навыка, которому можно учиться и в котором необходимо совершенствоваться. Человек помогающий должен чувствовать того, кому оказывает помощь, и понимать, что с ним происходит. Кроме того, он должен понимать, уместна ли и возможна ли помощь данному человеку, и осознавать границы своих возможностей и последствия своих действий.Эта книга написана на основе материалов обучающих семинаров Берта Хеллингера — создателя метода системной семейной расстановки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод с немецкого: Анастасии Соколовой Научный редактор: к.п.н. Михаил БурняшевХеллингер Б.Источнику не нужно спрашивать пути. — М.: Институт консультирования и системных решений, 2005. — 308 с.Все права защищены. Любая перепечатка издания является нарушением авторских прав и преследуется по закону. Опубликовано по соглашению с автором.Эта книга представляет собой развернутый анализ и попытку обобщения всех наиболее значимых идей и открытий Берта Хеллингера в области человеческих взаимоотношений. «Как после летних трудов осенью собирают урожай, так и в этой книге собраны и наглядно представлены плоды многих усилий и позднее пришедшего понимания» — так говорит о своей книге сам автор.В книге самым подробным образом описан метод семейной расстановки: подход, процесс, действие семейной расстановки, работа с движениями души.
«На двух стульях не усидишь» – это научно доказано психологом Ларри Д. Розеном и нейробиологом Адамом Газзали! Каждый раз, когда вы одновременно пытаетесь писать сообщение и смотреть новости или читать книгу и слушать музыку, ваш мозг дает сбой – он не приспособлен к многозадачности. А в мире, наполненном смартфонами, социальными сетями и различными информационными ресурсами, его шансы на успех и вовсе стремятся к нулю: рассеянность становится главным спутником жизни. Ее причины, последствия и способы преодоления вы найдете в этой книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если вам не ЗНАКОМО чувство краха, ожидания и бессилия, когда терзаешь себя и не знаешь, что делать дальше. Когда почти потерял веру в себя. Когда не принимают таким, какой ты есть. И тебя не ценят, как бы ты ни старался… ТОГДА я предлагаю ВАМ увлекательные ИГРЫ РАЗУМА. И теперь у меня есть возможность, как и у Вас, смоделировать этот опыт и предложить свою руку, конкретные эффективные шаги, как следствие — проверить это на практике и наблюдать эту трансформацию у себя!
Léon Chertok, Raymond de Saussure. Naissance du psychanalyste: de Mesmer à Freud (1973) М.: Прогресс, 1991. — 288с. ISBN 5-01-002509 Перевод с французского и вступительная статья доктора философских наук Н. С. Автономовой В книге излагается история психотерапевтических учений, начиная с концепции «животного магнетизма» Месмера и кончая открытием бессознательного в психике человека и возникновением психоанализа Фрейда. В электронной версии книги нет Указателя.
Эта книга о том, как перестать качать гигабайты книг, курсов и других инфопродуктов и начать наконец их изучать, а не просто скачивать и складывать "прозапас" на будущее.
Автор бестселлеров и нейробиолог Дэниел Левитин рассказывает, как организовать свое время, дом и рабочее место, чтобы справиться с информационной перегрузкой и действовать максимально продуктивно. Он объясняет, как устроен наш мозг, и показывает, как применить последние данные когнитивной науки к обычной жизни – работе, здоровью, отношениям, – чтобы управлять информационным потоком, правильно организовывать свое время и не захламлять личное пространство. Эта книга для каждого, кто хочет научиться систематизировать и категоризировать информацию, делать правильный выбор при огромном количестве возможностей и отделять главное от второстепенного. На русском языке публикуется впервые.